Some jobs are more interesting than others. |
Одна работа интересней другой. |
None of the others do that. |
Никто другой так не делает. |
No others seemed to malfunction. |
Никто другой не казался неисправным. |
I get it, you can't look like the others... |
Она должна быть... другой. |
It's different from the others after all. |
И всё-таки вкус немного другой. |
Affecting one faction can potentially ripple through and affect others that are connected. |
Изменение репутации в одной фракции может повлиять на репутацию с другой, связанной с ней. |
How about we ask others? |
Как с другой планеты. |
There's got to be others. |
Тут нужен кто-то другой. |
But of course, the crooks are always others. |
Но непорядочный всегда кто-то другой. |
On the other hand, others had suffered unemployment or difficulties as a result of their introduction. |
С другой стороны, в результате внедрения ИКТ некоторые люди столкнулись с проблемой потери работы или другими трудностями. |
But this time we Europeans cannot expect others to step in. |
Однако на сей раз мы, европейцы, не можем позволить себе ждать, что кто-то другой окажет нам поддержку. |
Or that only one is printed forwards and the others printed backwards. |
Имеется даже такой тип, где один шип направлен назад, а другой - вперёд. |
But the others all go the other way! |
Но все идут другой дорогой! |
Another type of analysis is argumentation, the presenting of claims and evidence persuading others of a point of view. |
Другой тип анализа - это аргументация, представление суждений и доказательств в защиту своего мнения. |
Still, others hold back because they disagree strongly with American foreign policy. |
Однако в среде русских американцев есть и представители другой точки зрения, категорически не согласные с политикой России. |
Still others believe that the cross may have been erected to mark the boundary of the town. |
По другой версии крест был установлен людьми Гарая для обозначения границ города. |
The term "mediation" broadly refers to any instance in which a third party helps others reach agreement. |
«Мягкий» подход ведения переговоров ведет к аккомодации, при которой одна из сторон уступает другой, или к компромиссу, при котором каждая из сторон жертвует чем-то в пользу другой ради достижения соглашения. |
Some sources have identified Henry Hudson as having been born in about 1565, but others date his birth to around 1570. |
Некоторые источники утверждают, что Хадсон родился около 1565 года; по другой информации его рождение датируется 1570-м годом. |
Daniel and three others have held out for different terms. |
Только Дэниел и еще трое ребят, придерживались другой стороны |
Meanwhile, I could only watch as the others found themselves a by one. |
Все остальные, одна за другой, уже нашли себё мужей, кроме меня. |
They were on their way to Kantalai and Colombo respectively: 22 people were killed in the explosions; 75 others were injured. |
Один направлялся в Канталаи, а другой - в Коломбо: 22 человека были убиты и 75 ранены. |
On the other, it includes fourteen LDCs, some of which are landlocked while others are small island developing states. |
С другой стороны, в этот регион входят 14 НРС, одни из которых не имеют выхода к морю, а другие относятся к небольшим островным развивающимся государствам. |
But a jurisdiction imposing large sanctions while lacking an attractive leniency programme undermines others' programmes. |
С другой стороны, жесткие санкции, применяемые в одной юрисдикции, при отсутствии привлекательной программы смягчения наказания в обмен на сотрудничество подрывают эффективность таких программ в других юрисдикциях. |
On the other hand, she can also be insecure, whiny, clingy, and very emotionally dependent on others. |
С другой стороны очень плаксивая, цепкая и эмоционально зависимая от других. |
On the other hand, others contended that some distance could be helpful in terms of providing the appearance of impartiality. |
С другой стороны, другие выступающие возразили, что было бы полезно поддерживать некоторую дистанцированность, позволяющую соблюсти беспристрастность. |