The American Motorcyclist Association (AMA) is an American nonprofit organization of more than 200,000 motorcyclists that organizes numerous motorcycling activities and campaigns for motorcyclists' legal rights. |
Американская мотоциклетная ассоциация (АМА) является американской некоммерческой организацией, состоящей из более чем 300000 членов, организующей многочисленные мото мероприятия и кампании по юридической защите прав мотоциклистов. |
The association LGL is a member organization of the National Equality and Diversity Forum (NEDF,) and the Human Rights Coalition (HRC). |
Ассоциация ЛГЛ является членом Национального Форума Равенства и Разнообразия (НФРР,) и Кампании за права человека (HRC). |
According to its website, "was founded in 1990 as a nonprofit organization dedicated to artists over 18 years of age working with colored pencil". |
Эта ассоциация была основана в 1990 году как некоммерческая организация, посвященная художникам старше 18 лет использующим цветные карандаши. |
The Argentine Film Critics Association (Spanish: Asociación de Cronistas Cinematográficos de la Argentina) is an organization of Argentine-based journalists and correspondents. |
Ассоциация кинокритиков Аргентины (исп. Asociación de Cronistas Cinematográficos de la Argentina) - профессиональная организация кинематографистов Аргентинской республики. |
The Association for Solidarity Perspectives (German: Verein für solidarische Perspektiven, VsP) is a far-left political organization in Germany. |
Ассоциация за единую перспективу, ВСП (нем. Verein für solidarische Perspektiven, VsP) - ультралевая политическая партия в Германии. |
A new organization - the Association of Caribbean States - was formed to promote cooperation among countries washed by the Caribbean Sea in developing trade, investment and tourism. |
Для содействия сотрудничеству стран Карибского бассейна в развитии торговли, инвестиционной деятельности туризма была создана новая организация - Ассоциация карибских государств. |
For example, the Luganda Residents Association, a community-based organization in Natal, South Africa, developed a threefold structure to separate different functions and insulate them from potentially damaging interactions. |
Например ассоциация жителей Луганды, организации на уровне общин в Натале, Южная Африка, разработали троякую структуру для отделения конкретных функций и их изоляции от потенциально вредных взаимодействий. |
The Association is an international organization concerned with: |
Ассоциация является международной организацией, занимающейся следующими вопросами: |
Article 2 of the Lithuanian Law on Associations stated that an association was a legal person from the date of its registration and a non-profit-making organization. |
В статье 2 литовского Закона об ассоциациях говорится, что ассоциация приобретает статус юридического лица с даты своей регистрации, если она является некоммерческой. |
In this day and age, no other association or organization could accept the rules under which the United Nations operates and survives. |
Сегодня ни одна другая ассоциация или организация не смогла бы работать по правилам, по которым функционирует и выживает Организация Объединенных Наций. |
The International Association for Volunteer Effort remains unique - the only international membership organization that exists solely to promote and support more effective volunteer service by all people. |
Международная ассоциация по консолидации усилий добровольцев остается единственной организацией с международным членским составом, цель которой состоит исключительно в поощрении и поддержке налаживания более эффективной деятельности добровольцев во всем мире. |
People With Disabilities Uganda is a national, non-profit, peace and disability rights organization based in Kampala, Uganda. |
Ассоциация инвалидов Уганды представляет собой национальную некоммерческую организацию по борьбе за мир и права инвалидов, которая базируется в Кампале, Уганда. |
The Aboriginal Women's Association of PEI serves as the primary political and advocacy organization for Aboriginal women in PEI. |
Ассоциация женщин-аборигенов ОПЭ выступает в роли первичной политической и правозащитной организации для женщин-аборигенов ОПЭ. |
Founded in 1958 by retired educator Dr. Ethel Percy Andrus, the Association is the largest organization of mid-life and older persons, with more than 34 million members worldwide. |
Ассоциация, которая была основана в 1958 году вышедшим на пенсию педагогом д-ром Этель Перси Эндрюс, является крупнейшей организацией людей среднего возраста и пожилых людей с членским составом, насчитывающим более 34 миллионов человек во всем мире. |
Iron Wolf (Geležinis Vilkas, also known as Iron Wolf Association) was a Lithuanian paramilitary organization active in 1927-1934. |
Железный волк (Geležinis Vilkas), также известно как Ассоциация железных волков - литовское фашистское движение, основанное Аугустинасом Вольдемарасом в 1927 году. |
The organization is a community-based coordinating body working in the fields of capacity-building, sustainable forestry management, sustainable agriculture and natural resource management. |
Ассоциация является общинным координационным органом, осуществляющим деятельность в области укрепления потенциала, устойчивого лесоводства и сельского хозяйства и в области рационального природопользования. |
The organization also lobbied the Government of New Zealand to commit 0.7 per cent of its gross national income (GNI) to overseas aid. |
Ассоциация осуществляла также лоббирование в правительстве Новой Зеландии выделение 0,7 процента валового национального дохода страны на оказание помощи за рубежом. |
In 2008, the organization, in conjunction with the Global Mission Department of the Presbyterian Church of New Zealand, produced a revised HIV/AIDS brochure. |
В 2008 году ассоциация в сотрудничестве с отделением Пресвитерианской церкви Новой Зеландии Глобальной миссии подготовила пересмотренную брошюру по профилактике ВИЧ/СПИДа. |
The organization aims to improve the status of women, eliminate violence against women and train women in skills that they can adapt easily. |
Ассоциация стремится улучшать положение женщин, бороться с насилием в отношении женщин и обучать женщин навыкам, которые они могут легко применять на практике. |
In preparation for the United Nations Year of Youth, the organization has been actively working to inform its younger constituents through talks and seminars. |
В рамках подготовки к Году молодежи Организации Объединенных Наций Ассоциация занимается активной просветительской деятельностью, в том числе проводит встречи и семинары для молодых членов Ассоциации. |
From 2007 to 2010, the organization trained more than 100 young volunteers who then attended United Nations conferences as its representatives. |
В период 2007 - 2010 годов ассоциация подготовила свыше 100 добровольцев из числа молодежи, которые впоследствии представляли Ассоциацию на конференциях Организации Объединенных Наций. |
Over the past year, more than 19,000 people with drug problems and their families have been treated at the centres managed by the organization. |
За последний год более 19000 человек, имеющих проблемы с наркоманией, а также члены их семей, прошли лечение в центрах, которыми руководит Ассоциация. |
In addition, the American Association of Petroleum Geologists (AAPG) participated in the development of these definitions and joined SPE and WPC as a sponsoring organization. |
Кроме того, в разработке этих определений приняла участие Американская ассоциация геологов-нефтяников (ААГН), которая присоединилась к ОИН и ВКН в качестве организации-спонсора. |
The Family Planning Association of Kenya has grown from an organization comprising a few committed individuals into one with a staff of over 5,000. |
Из небольшой группы преданных своему делу лиц Кенийская ассоциация по планированию семьи выросла в организацию со штатом в 5000 сотрудников. |
Complementing the Government's actions, the Shipping Association of Jamaica, a private sector organization, is planning to establish a waste reception facility at the port in Kingston. |
Осуществляя решения правительства, Ассоциация судоходства Ямайки - организация частного сектора - планирует построить водоочистные сооружения в портах Кингстона. |