Английский - русский
Перевод слова Organization
Вариант перевода Ассоциация

Примеры в контексте "Organization - Ассоциация"

Примеры: Organization - Ассоциация
The organization has regularly consulted and cooperated with numerous officials of the United Nations Secretariat, in particular at the United Nations offices in Geneva - the Centre for Human Rights and the High Commissioner for Human Rights. Ассоциация проводила регулярные консультации и осуществляла сотрудничество с целым рядом должностных лиц Секретариата Организации Объединенных Наций, в частности в Женеве с сотрудниками Центра по правам человека и Верховного комиссара по правам человека.
In addition to participating at United Nations meetings, the organization has partnered with other non-governmental organizations accredited by the Economic and Social Council to help organize events for the broader United Nations community. Наряду с участием в заседаниях Организации Объединенных Наций Ассоциация в партнерстве с рядом других аккредитованных при Экономическом и Социальном Совете неправительственных организаций содействует проведению мероприятий для расширенного сообщества Организации Объединенных Наций.
The organization also promotes the use of the United Nations human rights system (in particular the treaty bodies, the Universal Periodic Review and the special mechanisms of the Human Rights Council) as complementary to the domestic human rights advocacy of the community legal sector. Ассоциация также содействует использованию системы Организации Объединенных Наций по правам человека (в частности, договорные органы, универсальный периодический обзор и специальные механизмы Совета по правам человека) в качестве дополнительного ресурса для национальной правозащитной деятельности общинного правового сектора.
2007: fifty-first session of the Commission on the Status of Women; the organization presented the following statement on "World YWCA urges members of the Commission on the Status of Women to protect the girl child from HIV and AIDS". 2007 год: пятьдесят первая сессия Комиссии по положению женщин; Ассоциация представила заявление "ВАМЖХ настоятельно призывает членов Комиссии по положению женщин защитить девочек от ВИЧ/СПИДа".
In 2007, the organization participated in the UNCTAD study of a telecommunications project in Tanzania and, in 2008, in the study of an entrepreneurship project as part of the UNCTAD Empretec programme. В 2007 году ассоциация принимала участие в проводившемся ЮНКТАД исследовании телекоммуникационного проекта в Объединенной Республике Танзании, а в 2008 году - в изучении бизнес-проекта в рамках осуществляемой ЮНКТАД программы ЭМПРЕТЕК.
The organization is heavily involved in the conferences organized by the United Nations Group on the Information Society (UNGIS) - comprising UNESCO, ITU, the United Nations Development Programme (UNDP) and UNCTAD - on issues relating to new technologies and their financing. Ассоциация активно участвует в конференциях, организуемых Группой Организации Объединенных Наций по вопросам информационного общества, в которую входят ЮНЕСКО, МСЭ, Программа развития Организации Объединенных Наций и ЮНКТАД, в областях, связанных с новыми технологиями и их финансированием.
As a global voice for women, the organization brings the following thoughts, opinions, and experiences from those at the "coal face", who share what violence against women and girls means at the grass-roots level in communities around the world: Выступая от имени всех женщин мира, Ассоциация излагает следующие мысли и мнения и приводит практические наработки, исходящие от лиц, которые занимаются «черновой» работой и понимают, что означает насилие в отношении женщин и девочек на низовом уровне в общинах по всему миру:
b) The French health committee (1952), a non-profit organization governed by the 1901 act, contributes to the development of health education and implements educational policy in the framework of a programme formulated by the health ministry; Ь) Французский комитет здравоохранения (1952 год) - некоммерческая ассоциация, регулируемая законом 1901 года, которая участвует в развитии санитарно-гигиенического просвещения и проводит образовательные мероприятия в рамках утвержденной министерством программы.
The National Organization for Women has a contract out on my head. Национальная Ассоциация Женщин, наверняка уже меня заказала.
Article 4 of the Political Parties Act defined a religious minority association as an organization made up of volunteers from a religious minority whose aim was to solve the problems and examine the religious, cultural, social and welfare issues relating to that community. В статье 4 Закона о политических партиях ассоциация религиозного меньшинства определяется как организация, состоящая из добровольцев от религиозного меньшинства, объединившихся с целью решения проблем и изучения религиозных, культурных, общественных вопросов и вопросов социального обеспечения, связанных с этой общиной.
The National Aboriginal Forestry Association is a non-governmental indigenous peoples' organization whose mission is to advance the concepts of aboriginal control and sustainable forest management to serve the needs of aboriginal communities. Национальная ассоциация коренных народов по вопросам лесоводства - это негосударственная организация коренных народов, чья цель - содействие контролю и устойчивому лесопользованию коренными народами, для удовлетворения потребностей общин коренных народов.
During the reporting period, the supreme audit institutions of Montenegro, Singapore and Serbia were admitted as full members. The association of French-speaking supreme audit institutions and the organization of Portuguese-speaking supreme audit institutions were admitted as associate members. В течение отчетного периода высшие ревизионные учреждения Черногории, Сингапура и Сербии были приняты в качестве полноценных членов Организации, а Ассоциация главных ревизионных учреждений франкоязычных стран и Организация главных ревизионных учреждений сообщества португалоязычных стран вошли в состав Организации в качестве ассоциированных членов.
The Public Purpose Act (Act No 5/01) acts as or establishes legal mechanisms by which an association or an NGO can acquire the status of an organization affected with a public purpose. с) Закон об общественной пользе (закон 5/01) служит правовым механизмом, или создает таковой, для того чтобы какая-либо ассоциация или НПО могли получить статус общественно полезной организации;
According to regulation 7 of LN 461 of 2004, it shall be unlawful for a trade union or an employers' association, or for the governing body or any officer or official representative of such organization to subject a person to discriminatory treatment: Согласно положению 7 ОУ 4612004 года профсоюз или ассоциация работодателей, руководящий орган, любое должностное лицо или официальный представитель такой организации действуют незаконно, если они подвергают какое-либо лицо дискриминационному обращению:
it may well be that if an international association were to default upon an obligation to a State or association of States or to another international organization, then the regime of secondary liability on the part of its members would apply as a matter of international law. «вполне возможно, что, если международная ассоциация не выполнила бы то или иное обязательство перед государством или ассоциацией государств или другой международной организацией, то в международно-правовом отношении применялся бы режим вторичной ответственности ее членов.
The Association cooperates closely with the World Tourism Organization and UNEP. Ассоциация тесно сотрудничает со Всемирной туристской организацией и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
The following intergovernmental organizations were represented by observers: Conference of Ministers of Justice of the Ibero-American Countries, Ibero-American Association of Public Prosecutors and the International Criminal Police Organization. Наблюдателями были представлены следующие межправительственные организации: Конференция министров юстиции иберо-американских стран, Иберо-американская ассоциация прокуроров, Международная организация уголовной полиции.
The Association is in consultative status with the Economic and Social Council and in official relations with the World Health Organization. Ассоциация имеет консультативный статус в Экономическом и Социальном Совете и состоит в официальных отношениях со Всемирной организацией здравоохранения.
4 International Cartographic Association (ICA), International Hydrographic Organization (IHO), International Organization for Standardization (ISO), Names Society of Southern Africa. 4 Международная картографическая ассоциация (МКА), Международная гидрографическая организация (МГО), Международная организация по стандартизации (МОС), Общество по географическим названиям южной части Африки.
It is an interest organisation for Finnish youth and organization is also a service organisation for those, who work with young people on the local or regional level and in youth organisations and a service organisation directly for young people. Ассоциация является профильной организацией для финской молодежи и молодежных организаций и организацией, предоставляющей услуги тем, кто работает с молодежью на местном и региональном уровнях, а также непосредственно молодым людям.
Official website International Boxing Organization on Facebook Официальная страница Международная боксёрская ассоциация в социальной сети Facebook
Business and Professional Women Voluntary Organization - Sudan Ассоциация служб лечения и профилактики психологических травм
In The Gambia, the Women in Service Development Organization Management has 60,000 active members who are eligible for training and are able to obtain loans from a revolving fund. В Гамбии ассоциация "За мобилизацию работающих женщин" насчитывает 60000 активных членов, которые имеют право на получение профессиональной подготовки и могут получать кредиты из оборотного фонда.
Mr. Sanakoev (International Association of Ossetian Organization "Renaissance") said that Ossetians in Georgia currently numbered around 33,000. Г-н Санакоев (Международная ассоциация осетинских организаций "Возрождение") говорит, что в настоящее время в Грузии проживает около 33000 осетин.
The Association technique internationale des bois tropicaux has offered to work with the International Tropical Timber Organization to develop a training programme for FDA. Международная техническая ассоциация по тропическим лесам предложила Международной организации по тропической древесине совместно разработать программу подготовки кадров для УЛХ.