| The organization set up a successful handicraft centre and provided informal education to women and children. | Ассоциация учредила успешный центр поддержки ремесел и организовала неформальное обучение женщин и детей. |
| The organization further developed an open trading and financial system. | Ассоциация продолжала содействовать внедрению открытой торгово-финансовой системы. |
| Efforts are made to harmonize new legislation through the United Nations to which the organization is contributing. | В настоящее время ведется работа по согласованию новых законов с помощью Организации Объединенных Наций, и Ассоциация вносит в эту работу свой вклад. |
| The organization organizes exchange visits with Japanese and American public relations associations to boost international communication within the industry. | Ассоциация организует обмен визитами с японскими и американскими ассоциациями по связям с общественностью, чтобы придать дополнительный импульс развитию международной коммуникации в данной отрасли. |
| The organization prepared a paper and made a presentation at this expert meeting. | В рамках этого совещания экспертов Ассоциация подготовила и представила доклад. |
| Its vision is to be the national unifying organization in creating communities where such person are empowered and fully integrated. | Свою миссию Ассоциация видит в том, чтобы стать объединяющей национальной организацией по созданию сообществ, где такие лица будут иметь все права и возможности и будут полностью интегрированы в общество. |
| The parent teacher association has been very supportive of the project and activities financed by our organization's grant. | Ассоциация родителей и учителей весьма благосклонно отнеслась к этому проекту и мероприятиям, финансируемым с помощью гранта нашей организации. |
| The Association is a development organization committed to promoting participatory democracy, sustainable development and economic growth throughout Africa. | Ассоциация является организацией, занимающейся проблемами развития, в частности содействием укреплению демократии, устойчивому развитию и экономическому росту на всем Африканском континенте. |
| The Association is a non-profit, non-governmental, non-partisan organization based in the Niger. | Ассоциация представляет собой некоммерческую, неправительственную и непартийную организацию со штаб-квартирой в Нигере. |
| Founded in 1870, the American Correctional Association is the oldest and largest professional correctional organization in the world. | Американская исправительная ассоциация, основанная в 1870 году, является старейшей и крупнейшей в мире профессиональной исправительной организацией. |
| Lead Party and organization: Portugal and the International Water Association (IWA). | Сторона и организация-руководитель: Португалия и Международная водная ассоциация (МВА). |
| The Uzbek Bar Association was a non-profit organization, which was funded by its members and not by the State. | Узбекская ассоциация юристов является некоммерческой организацией, которую финансируют ее члены, а не государство. |
| The International Association for Impact Assessment is an educational, member-based organization for environmental professionals. | Международная ассоциация по оценке последствий является образовательной коллективной организацией для специалистов по вопросам охраны окружающей среды. |
| The Association of Medical Doctors of Asia is an international organization dedicated to the promotion of the health and well-being of people in need. | Ассоциация врачей Азии является международной организацией, которая занимается содействием здоровью и благополучию людей, которые в этом нуждаются. |
| Special, 2010 National Association of Vocational Education of China is a nationwide mass educational organization founded in Shanghai in 1917. | Китайская национальная ассоциация профессионально-технического обучения является общенациональной массовой образовательной организацией, которая была основана в Шанхае в 1917 году. |
| Egyptian Association for Educational Resources is a non-governmental and not-for-profit organization founded in 2005 under the Ministry of Social Solidarity. | Египетская ассоциация поддержки образовательных ресурсов является неправительственной некоммерческой организацией, которая была создана в 2005 году под эгидой министерства социальной солидарности. |
| It is a non-governmental, non-profit organization, independent of any political and denominational affiliation. | Ассоциация является неправительственной некоммерческой организацией, которая независима в политическом и религиозном отношении. |
| The Global Spatial Data Infrastructure Association is a non-profit organization comprising agencies, firms and individuals from around the world. | Ассоциация глобальной инфраструктуры пространственных данных является некоммерческой организацией, в состав которой входят учреждения, компании и физические лица из разных стран мира. |
| The Moldovan National Cultural Association is a nationwide organization. | Национально-культурная молдавская ассоциация имеет всеукраинский статус. |
| The Union Solidarity and Development Association, a government-run organization, has reportedly engaged in attacks, particularly on NLD members. | Согласно сообщениям, государственная организация - Союзная ассоциация солидарности и развития - участвует в нападениях, особенно на членов НЛД. |
| Although the National Association held on for a few more seasons, it was no longer recognized as the premier organization for professional baseball. | Хотя Национальная ассоциация провела ещё несколько сезонов, она уже утратила статус главной организации профессионального бейсбола. |
| The American Hellenic Educational Progressive Association (AHEPA) is a fraternal organization founded on July 26, 1922, in Atlanta, Georgia. | Американская греческая Образовательная Прогрессивная Ассоциация) - миссионерская организация, основанная 26 июля 1922 года в Атланте, Джорджия. |
| In 1827, it became a more well-defined and active organization but by 1829 still had only 71 members. | В 1827 году ассоциация стала более четкой и активной организацией, но к 1829 году насчитывала всего 71 членов. |
| National Association of Television and Radio Broadcasters of Kazakhstan is a voluntary non-profit organization, established as a result of free will of its founders. | Национальная Ассоциация Телерадиовещателей Казахстана является добровольным объединением, созданного в результате свободного изъявления учредителей и яв-ляется некоммерческой организацией. |
| Until the mid-1970s also the first organization in this area called IASI (International Association for Sports Information) was formally established. | В 1970-х годах была официально учреждена и первая организация в этой области под названием IASI (Международная ассоциация спортивной информации). |