The Association hoped that the Vienna conference would build on and reinforce the provisions of the Bali package, adopted at the ninth Ministerial Conference of the World Trade Organization, in December 2013, to benefit both least developed countries and landlocked developing countries. |
Ассоциация надеется, что Венская конференция возьмет за основу и усилит положения Балийского пакета, принятого на девятой Конференции министров Всемирной торговой организации в декабре 2013 года на благо как наименее развитых стран, так и развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
Among the many organizations working with the returned child abductees and providing them with psychosocial support, World Vision, the Gulu Support for Children Organization, the International Rescue Committee, AVSI and the Kitgum Children and Women's Association deserve special mention. |
Среди многочисленных организаций, работающих с возвратившимися детьми и оказывающих им социально-психологическую помощь, особого внимания заслуживают "Уорлд Вижн", Организация по оказанию помощи детям в Гулу, Международный комитет спасения, ДАМС и Ассоциация помощи детям и женщинам Китгума. |
Such organizations based outside the Russian Federation, included Human Rights Watch/Helsinki, Amnesty International, Unrepresented Nations and Peoples Organization (UNPO), Committee to Protect Journalists, the Seimas of the Republic of Lithuania, and the International Group of Parliamentarians on the Problem of Chechnya. |
В число этих организаций, базирующихся вне Российской Федерации, входят: Ассоциация по наблюдению за осуществлением прав человека/Хельсинки, "Международная амнистия", Организация непредставленных наций и народов (ОННН), Комитет защиты журналистов, Сейм Литовской Республики и Международная парламентская группа по проблеме Чечни. |
Partner organizations were the World Bank Group, the World Trade Organization, the United Nations Conference on Trade and Development, the International Trade Centre, the Association of the Mediterranean Chamber of Industry ASCAME/CCI Barcelona, and the Centre TIME of the Grenoble Graduate Business School. |
В качестве организаций-партнеров выступали Группа Всемирного банка, Всемирная торговая организация, Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, Международный торговый центр, Ассоциация торгово-промышленных палат Средиземноморья/ТПП Барселоны и Центр "Тайм" при Высшей коммерческой школе Гренобля. |
The International Studies Association, in particular its International Organization and International Law sections, has collaborated with ACUNS on a large number of projects by co-sponsoring receptions at the Annual Meetings in addition to maintaining the ACUNS-IO listserver, which now has more than 400 subscribers. |
Ассоциация международных исследователей, в частности секции международных организаций и международного права, сотрудничала с АКУНС по большому числу проектов, оказывая поддержку в связи с проведением приемов на ежегодных совещаниях в дополнение к обеспечению «листсервера» АКУНС-МО, в котором в настоящее время насчитывается более 400 подписчиков. |
Among the associations working in this field is the Yemeni Women Union and all its branches, the National Organization for Combating Illiteracy in Hudeidah, Hope Charity in Mukala and in Hajja Youth Social Association. |
К числу организаций, работающих в данной области, относятся Союз женщин Йемена и все его отделения, Национальная организация по борьбе с неграмотностью в Ходейде, Благотворительная организация "Надежда" в Мукалле и Общественная ассоциация молодежи в Хадже. |
Financial mentors included the European Commission and TD Bank, and pro bono mentors included the World Tourism Organization, the International Student Identity Card Association and the Daniels Corporation. |
В число наставников, оказывающих финансовую поддержку, входят Европейская комиссия и ТД банк, а в число прочих наставников входят Всемирная туристская организация, Ассоциация по выдаче международных студенческих удостоверений и «Дэниэлс корпорейшн». |
African Commission of Health and Human Rights Promoters, Association of World Citizens, ATD - Fourth World, Caritas Internationalis, International Organization for the Development of Education, Pax Romana, Rehab Group |
Африканская комиссия по поощрению здравоохранения и прав человека, Ассоциация граждан мира, Международное движение за оказание помощи бедствующим группам населения "Четвертый мир", "Каритас интернационалис", Международная организация за развитие свободы образования, "Пакс Романа", Группа "Восстановление". |
The largest children's public associations continue to be the Belarusian National Pioneers Organization (289,400 members), the Belarusian National Scouts Association (7,500 members, 98 organizations) and the Association of Belarusian Guides (1,200 members). |
Наиболее массовыми детскими общественными объединениями продолжают оставаться Белорусская республиканская пионерская организация (289400 детей), Белорусская республиканская скаутская ассоциация (7500 детей, 98 организаций) и Ассоциация белорусских гайдов (1200 детей). |
The following organizations provided a joint statement: International Indian Treaty Council, Indigenous World Association, American Indian Law Alliance, International Organization of Indigenous Resource Development and the Native Women's Association. |
Следующие организации представили совместное заявление: Межнациональный совет по индейским договорам, Международная ассоциация коренных народов, Правовой альянс американских индейцев, Международная организация развития ресурсов коренных народов и Ассоциация женщин из числа коренных народов. |
The contractors are: China Ocean Mineral Resources Research and Development Association, Deep Ocean Resources Development Company, Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer/l'Association française pour l'étude et la recherche des nodules, Interoceanmetal Joint Organization, Yuzhmorgeologiya, Republic of Korea, and India. |
Контракторами являются: Китайское объединение по исследованию и освоению минеральных ресурсов океана, «Дип оушн рисорсиз дивелопмент компани», Французский научно-исследовательский институт по эксплуатации морских ресурсов/Французская ассоциация по исследованию конкреций, совместная организация «Интерокеанметалл», «Южморгеология», Республика Корея и Индия8. |
Drugs-related meetings at multilateral platforms including Shanghai Cooperation Organization, at Beijing; Pentalateral Cooperation on Drug Control, South Asia Association for Regional Cooperation; and Bay of Bengal Initiative for Multisectoral Technical and Economic Cooperation. |
Участвовал в совещаниях по вопросам, связанным с наркотиками, в рамках многосторонних организаций, включая Шанхайскую организацию сотрудничества, Пекин; пятистороннее сотрудничество по контролю над наркотиками, Ассоциация регионального сотрудничества стран Южной Азии; и Инициативу стран Бенгальского залива в области многосекторального технического и экономического сотрудничества. |
(k) World Leisure and Recreation Association (special; 1990) to World Leisure Organization. |
к) Всемирная ассоциация по организации отдыха и досуга (специальный статус; 1990 год); новое название Всемирная организация по вопросам отдыха. |
Observers for non-governmental organizations: Association of World Citizens, Association Tunisienne des Droits de l'Enfant, Commission to Study the Organization of Peace, European Union for Public Relations, International Educational Development, Worldwide Organization for Women |
Наблюдатели от неправительственных организаций: Ассоциация граждан мира, Тунисская организация за права ребенка, Комиссия по изучению проблем поддержания мира, Европейский союз по связям с общественностью, Международная корпорация за развитие образования, Всемирная организация женщин. |
(b) From 2007 to 2010, it annually co-sponsored the "China-Germany comprehensive security dialogue" with the Friedrich Ebert Organization on important international issues. 9. Convention of Independent Financial Advisors |
Ь) в период 2007 - 2010 годов Ассоциация, совместно с Фондом Фридриха Эберта, ежегодно выступала одним из организаторов «Всеобъемлющего диалога между Китаем и Германией по вопросам безопасности», посвященного обсуждению вопросов международной важности. |
Japanese Organization for International Cooperation in Family Planning |
Ливанская ассоциация по социальному обеспечению инвалидов |
status Associates, Greenpeace International, International Work Group for Indigenous Affairs, Information Habitat: Where Information Lives, International Association against Torture, World Federalist Movement, World Safety Organization Roster or accredited to the American Planning Association, Association of |
Международное объединение последователей бахаизма, Всемирная ассоциация просвещения, "Гринпис интернэшнл", Международная рабочая группа по делам коренного населения, "Информейшн Хабитат", Международная ассоциация борьбы против пыток, Всемирное движение федералистов, Организация "За безопасность во всем мире" |
General Conference of Seventh-Day Adventists, Indigenous World Association, Interfaith International, International Federation of University Women, International Organization for the Development of Freedom of Education (OIDEL), International Service for Human Rights (ISHR), and New Humanity. Roster |
Генеральная конференция адвентистов седьмого дня, Всемирная ассоциация коренных народов, Международное межконфессиональное объединение, Международная федерация женщин с университетским образованием, Международная организация за развитие свободы образования, Международная служба в защиту прав человека и организация "Новое человечество". |