Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказали

Примеры в контексте "Ordered - Приказали"

Примеры: Ordered - Приказали
In 1865 he was ordered to Houston, Texas, to take command of a Division. В 1865 году Мэкси приказали отправиться в Хьюстон, чтобы принять командование дивизией.
When she refused, ordered Chen to run barefoot in the snow. Когда она не согласилась, «охранники приказали Чэнь бегать босиком по снегу.
However, he also became unpopular with local authorities, and in 1963 he was ordered to leave the country. Однако он стал непопулярным у местных властей, и в 1963 году ему приказали покинуть страну.
Jaime and Bronn are forced to kill the guards after being ordered to disarm. Джейме и Бронну приходится убить стражей после того, как им приказали разоружиться.
Local officials ordered Yala residents to stay home to avoid more bomb attacks during night. Местные государственные служащие приказали, чтобы жители Ялы остались дома, чтобы избежать большего количества нападений с применением взрывных устройств в течение ночи.
Reacting quickly to the situation, the Japanese hurriedly evacuated Kokumbona and ordered the 2nd Division to retire westward immediately. Быстро отреагировав на создавшееся положение, японцы в спешке эвакуировали Кокумбону и приказали 2-й дивизии немедленно отступить на запад.
Ice ordered me to stand down. Дело закрыто, мне приказали отменить операцию.
My bosses at the club, they ordered me to get close to you. Мои боссы в клубе, они, приказали мне сблизиться с тобой.
Wanwoldang knows that you ordered Yeochan to be killed. Ванвольтан знает, что вы приказали убить Ёчана.
You ordered Yeochan, Yeohwi, Yeosan and me to be killed. Вы приказали убить Ёчана, Ёхви, Ёсана и меня.
He wouldn't attack unless he was ordered. Он не напал бы если бы ему не приказали.
I'm sure you were ordered to arrest that man. Я уверен, что вам приказали арестовать этого человека.
I was ordered to destroy tower, but no one bother to said why. Мне приказали взорвать башню, но не объяснили, зачем.
They ordered me to kill your friend, Nora. Они приказали мне убить твою подругу Нору.
When they ordered us to shoot children, I ran away. Когда они приказали нам стрелять в детей, я убежал.
I did it because I was ordered to. Делал это, потому что мне приказали.
Several men in civilian clothes came to the office of campaign in Minsk and ordered everyone to stay inside. В офис компании в городе Минске проникли несколько человек в штатском и приказали никому не покидать помещения.
They were taken into the undressing room next to the gas chamber and ordered to undress. Их отвели в комнату перед одной из газовых камер и приказали раздеваться.
If he did, we would have been ordered back to the port. Если бы дал, нам бы приказали вернуться в порт.
I was ordered to work on a drug to suppress the production of promicin in the 4400. Мне приказали разработать препарат для подавления выработки промицина в теле 4400.
Many years ago, the man survived the shipwreck, - but I was ordered to arrest him. Много лет назад, один человек выжил в кораблекрушении, но мне приказали его арестовать.
They obviously ordered her to sit down and don't move. Видно, что ей приказали сидеть и не шевелиться.
All three battalions were ordered to withdraw south of the railway line towards Wolfheze. Всем трём батальонам приказали отступать на юг от железной дороги, в сторону Вольфхезе.
And everybody on that list has been ordered killed. И всех людей из этого списка приказали убить.
One of the men you ordered killed. Один из тех, кого вы приказали убить.