| In 1865 he was ordered to Houston, Texas, to take command of a Division. | В 1865 году Мэкси приказали отправиться в Хьюстон, чтобы принять командование дивизией. |
| When she refused, ordered Chen to run barefoot in the snow. | Когда она не согласилась, «охранники приказали Чэнь бегать босиком по снегу. |
| However, he also became unpopular with local authorities, and in 1963 he was ordered to leave the country. | Однако он стал непопулярным у местных властей, и в 1963 году ему приказали покинуть страну. |
| Jaime and Bronn are forced to kill the guards after being ordered to disarm. | Джейме и Бронну приходится убить стражей после того, как им приказали разоружиться. |
| Local officials ordered Yala residents to stay home to avoid more bomb attacks during night. | Местные государственные служащие приказали, чтобы жители Ялы остались дома, чтобы избежать большего количества нападений с применением взрывных устройств в течение ночи. |
| Reacting quickly to the situation, the Japanese hurriedly evacuated Kokumbona and ordered the 2nd Division to retire westward immediately. | Быстро отреагировав на создавшееся положение, японцы в спешке эвакуировали Кокумбону и приказали 2-й дивизии немедленно отступить на запад. |
| Ice ordered me to stand down. | Дело закрыто, мне приказали отменить операцию. |
| My bosses at the club, they ordered me to get close to you. | Мои боссы в клубе, они, приказали мне сблизиться с тобой. |
| Wanwoldang knows that you ordered Yeochan to be killed. | Ванвольтан знает, что вы приказали убить Ёчана. |
| You ordered Yeochan, Yeohwi, Yeosan and me to be killed. | Вы приказали убить Ёчана, Ёхви, Ёсана и меня. |
| He wouldn't attack unless he was ordered. | Он не напал бы если бы ему не приказали. |
| I'm sure you were ordered to arrest that man. | Я уверен, что вам приказали арестовать этого человека. |
| I was ordered to destroy tower, but no one bother to said why. | Мне приказали взорвать башню, но не объяснили, зачем. |
| They ordered me to kill your friend, Nora. | Они приказали мне убить твою подругу Нору. |
| When they ordered us to shoot children, I ran away. | Когда они приказали нам стрелять в детей, я убежал. |
| I did it because I was ordered to. | Делал это, потому что мне приказали. |
| Several men in civilian clothes came to the office of campaign in Minsk and ordered everyone to stay inside. | В офис компании в городе Минске проникли несколько человек в штатском и приказали никому не покидать помещения. |
| They were taken into the undressing room next to the gas chamber and ordered to undress. | Их отвели в комнату перед одной из газовых камер и приказали раздеваться. |
| If he did, we would have been ordered back to the port. | Если бы дал, нам бы приказали вернуться в порт. |
| I was ordered to work on a drug to suppress the production of promicin in the 4400. | Мне приказали разработать препарат для подавления выработки промицина в теле 4400. |
| Many years ago, the man survived the shipwreck, - but I was ordered to arrest him. | Много лет назад, один человек выжил в кораблекрушении, но мне приказали его арестовать. |
| They obviously ordered her to sit down and don't move. | Видно, что ей приказали сидеть и не шевелиться. |
| All three battalions were ordered to withdraw south of the railway line towards Wolfheze. | Всем трём батальонам приказали отступать на юг от железной дороги, в сторону Вольфхезе. |
| And everybody on that list has been ordered killed. | И всех людей из этого списка приказали убить. |
| One of the men you ordered killed. | Один из тех, кого вы приказали убить. |