In 1865 he was ordered to Houston, Texas, to take command of a Division. |
В 1865 году Мэкси приказали отправиться в Хьюстон, чтобы принять командование дивизией. |
When she refused, ordered Chen to run barefoot in the snow. |
Когда она не согласилась, «охранники приказали Чэнь бегать босиком по снегу. |
However, he also became unpopular with local authorities, and in 1963 he was ordered to leave the country. |
Однако он стал непопулярным у местных властей, и в 1963 году ему приказали покинуть страну. |
Jaime and Bronn are forced to kill the guards after being ordered to disarm. |
Джейме и Бронну приходится убить стражей после того, как им приказали разоружиться. |
Local officials ordered Yala residents to stay home to avoid more bomb attacks during night. |
Местные государственные служащие приказали, чтобы жители Ялы остались дома, чтобы избежать большего количества нападений с применением взрывных устройств в течение ночи. |
Reacting quickly to the situation, the Japanese hurriedly evacuated Kokumbona and ordered the 2nd Division to retire westward immediately. |
Быстро отреагировав на создавшееся положение, японцы в спешке эвакуировали Кокумбону и приказали 2-й дивизии немедленно отступить на запад. |
Ice ordered me to stand down. |
Дело закрыто, мне приказали отменить операцию. |
My bosses at the club, they ordered me to get close to you. |
Мои боссы в клубе, они, приказали мне сблизиться с тобой. |
Wanwoldang knows that you ordered Yeochan to be killed. |
Ванвольтан знает, что вы приказали убить Ёчана. |
You ordered Yeochan, Yeohwi, Yeosan and me to be killed. |
Вы приказали убить Ёчана, Ёхви, Ёсана и меня. |
He wouldn't attack unless he was ordered. |
Он не напал бы если бы ему не приказали. |
I'm sure you were ordered to arrest that man. |
Я уверен, что вам приказали арестовать этого человека. |
I was ordered to destroy tower, but no one bother to said why. |
Мне приказали взорвать башню, но не объяснили, зачем. |
They ordered me to kill your friend, Nora. |
Они приказали мне убить твою подругу Нору. |
When they ordered us to shoot children, I ran away. |
Когда они приказали нам стрелять в детей, я убежал. |
I did it because I was ordered to. |
Делал это, потому что мне приказали. |
Several men in civilian clothes came to the office of campaign in Minsk and ordered everyone to stay inside. |
В офис компании в городе Минске проникли несколько человек в штатском и приказали никому не покидать помещения. |
They were taken into the undressing room next to the gas chamber and ordered to undress. |
Их отвели в комнату перед одной из газовых камер и приказали раздеваться. |
If he did, we would have been ordered back to the port. |
Если бы дал, нам бы приказали вернуться в порт. |
I was ordered to work on a drug to suppress the production of promicin in the 4400. |
Мне приказали разработать препарат для подавления выработки промицина в теле 4400. |
Many years ago, the man survived the shipwreck, - but I was ordered to arrest him. |
Много лет назад, один человек выжил в кораблекрушении, но мне приказали его арестовать. |
They obviously ordered her to sit down and don't move. |
Видно, что ей приказали сидеть и не шевелиться. |
All three battalions were ordered to withdraw south of the railway line towards Wolfheze. |
Всем трём батальонам приказали отступать на юг от железной дороги, в сторону Вольфхезе. |
And everybody on that list has been ordered killed. |
И всех людей из этого списка приказали убить. |
One of the men you ordered killed. |
Один из тех, кого вы приказали убить. |