Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказали

Примеры в контексте "Ordered - Приказали"

Примеры: Ordered - Приказали
Either before or after declaring himself, Saadat ordered him killed. Надия так и не заговорила, и в итоге Саиду приказали казнить её.
The authorities ordered the community to evacuate the area permanently or risk high monetary fines and confiscation of livestock. Власти приказали этой общине окончательно покинуть этот район, указав, что в противном случае в их отношении могут быть приняты такие меры, как наложение высоких денежных штрафов и конфискация их скота.
Hannibal, we have been ordered, ordered, mind you, to stay out of Baghdad. Ганнибал, нам приказали, приказали нам... не лезть в Багдад.
However, they were instead ordered to leave. Однако им не только не дали земли, но и приказали переехать на жительство в другую местность.
You've been ordered to have a psych eval with our good doctor. Тебе приказали пройти психотренинг с нашим добрым доктором.
I got a great, big box of counterfeit beanie babies over here been ordered out of here. It's still sitting here. У меня там есть большая коробка с детскими игрушками от которой приказали избавиться.
The Chinese authorities then ordered all high Lama teachers to gather at a ceremony in which they chose their own Panchen Lama reincarnate. Затем китайские власти приказали всем высоким ламам-учителям собраться вместе и провести церемонию, на которой они выбрали свою собственную реинкарнацию Панчен-ламы.
Maute fighters occupied the Amai Pakpak Hospital and ordered the PhilHealth employees out of the facility. Последние заняли больницу Амаи-Пакпак и приказали всем сотрудникам покинуть её.
We were ordered to disembark from the trucks and to walk towards Marj Al Zohour. That was under the threat of arms. Нам приказали слезть с грузовиков и пешком отконвоировали под угрозой вооруженной расправы до деревни Мардж-аз-Захур.
They ordered the unionists to line up against the wall, legs apart and hands behind their heads. Они приказали членам союза выстроиться у стены, расставив ноги и заведя руки за голову.
The rebels - over one hundred of them, many young teenagers - surrounded our building, set it on fire, and ordered all Nigerians to come out. Более сотни повстанцев, - среди которых было много подростков - окружили наш дом, подожгли его и приказали всем нигерийцам выходить.
Well. You better not be holding anything back, because like it or not, we've been ordered by the powers on high to play nice. Тебе лучше ничего не скрывать, потому что нравиться тебе это или нет, те, кто наверху, приказали нам быть полюбезнее.
On 15 November, the 1st Battalion were ordered to parachute and capture a vital road junction at Béja 90 miles (140 km) west of Tunis. 15 ноября 1-му батальону приказали высадиться на парашютах и захватить важную развилку дорог возле города Беджи (140 км к западу от Туниса).
He responded with Carmen from Kawachi after which he was ordered to "play it straight" and had his budget slashed for his next film. Он ответил фильмом «Кармен из Кавати», после которого ему приказали «бросить выкрутасы» и урезали бюджет на следующий фильм.
On February 19, 1868, Marshal Caxias and Vice Admiral Baron de Inhauma ordered the fleet up the River Paraguay past Humaitá. 19 февраля 1868 года, маршал Кашиас и вице-адмирал барон де Иньяума приказали флоту подняться по реке Парагвай выше Умаиты.
The authorities became concerned that the number of deaths might cause public alarm and ordered that body removal and interment should take place only at night. Власти забеспокоились, что лавинообразный рост числа смертей может вызвать среди населения панику, и приказали проводить вывоз и захоронение трупов только ночью.
As they approached the terminal, two Ugandan sentries, aware that Idi Amin had recently purchased a white Mercedes, ordered the vehicles to stop. По дороге двое угандийских часовых (осведомлённых, что Иди Амин недавно приобрёл белый мерседес на смену чёрному) приказали кортежу остановиться.
General Heinrich Eberbach-commander of Panzergruppe West-was ordered to form a new headquarters, named "Panzer Group Eberbach", to command the renewed offensive. Командующему танковой группы Запад Генриху Эбербаху приказали сформировать новую штаб-квартиру под названием «Танковая группа Эбербаха» для командованием нового наступления.
On November 1, both Houses ordered an investigation in which a Frenchman, Choqueux, was discovered to be storing gunpowder in a house nearby. 1 ноября обе палаты приказали провести расследование, в ходе которого был обнаружен француз Чоку, хранивший порох в доме неподалёку.
After the broadcast, the heads of Belgrade TV ordered Milić to return to Belgrade and the miners' strike report was his last one from Kosovo. После трансляции руководители Белградского телевидения приказали Миличу вернуться в Белград, отчет о забастовке шахтеров стал его последним, написанным из Косово.
A Web report critical of the governor's behavior stayed up for 18 hours before censors ordered it taken down. Интернет-репортаж, в котором критиковалось поведение губернатора, был доступен в течение 18 часов, прежде чем цензоры приказали его удалить.
Lyman was ordered to visit a military psychiatrist, who eventually diagnosed her with a personality disorder, rendering her unfit for service. Лайман приказали обратиться к военному психиатру, который в конечном счете диагностировал у нее изменение личности, что сделало ее непригодной к службе.
Afterwards, the police reportedly ordered them to run but José Lisley was too badly injured to move. После этого полицейские приказали им убираться, однако Жозе Лислей не мог двигаться в результате нанесенных ему побоев.
United States regulators ordered the closure of Barakaat, on suspicion that the company had links to Al-Qaeda. Американские чиновники приказали закрыть "Баракаад" из-за подозрений о связях этой компании с "Аль-Каедой".
Last night, I was "ordered" to go and see him. Вчера вечером мне приказали, да, именно приказали,...