Английский - русский
Перевод слова Ordered
Вариант перевода Приказали

Примеры в контексте "Ordered - Приказали"

Примеры: Ordered - Приказали
You ordered a pledge to trash Miles' laptop to destroy this video. Вы приказали стереть ноутбук Майлса, чтобы уничтожить это видео.
We've been ordered to report to Starbase 375 for reassignment. Нам приказали прибыть на Звездную Базу 375 для получения новых приказов.
But not because you ordered me to... Но не потому что вы мне приказали...
This man has been ordered not to preach and remain silent. Этому человеку приказали прекратить проповедовать и хранить молчание.
They about ordered me to wear lifts. И они приказали мне провести службу.
Federal investigators have shut down operations and ordered all Rylatech products at government sites be immediately replaced. Федералы свернули операции и приказали всю продукцию Рилейтек немедленно заменить на сайтах правительства.
So I was ordered to pull him out. Так что мне приказали его отозвать.
You ordered Ellen Parks picked back up and held overnight. Вы приказали забрать Эллен Паркс и продержать всю ночь.
The very same ones that were ordered to attack me... Но те, кому приказали напасть на меня...
I will do as you ordered. Я сделаю, как Вы приказали.
They've ordered an immediate evacuation of the area, except for essential personnel. Они приказали эвакуировать зону за исключением необходимого персонала.
You ordered me to report to the bridge, sir. Вы приказали мне прибыть на мостик, сэр.
So you ordered him to kill her. И вы приказали ему убить её.
We were ordered to return to I.C.U. Нам приказали вернуть его в палату.
They were ordered to report to the local police twice a week. Им приказали дважды в неделю являться в местную полицию.
Upon being ordered to freeze, Mr. F shot at the officers. После того, как полицейские приказали им не двигаться, г-н Ф. выстрелил в них.
The policemen searched the bus and ordered all passengers to alight. Полицейские обыскали автобус и приказали всем пассажирам выйти из него.
Rebel chiefs reportedly ordered an immediate end to those practices. Главари мятежников приказали немедленно положить конец насилию.
It ordered him to stop work and warned him to leave the area. Они приказали ему прекратить работу и покинуть этот район.
The police did not intervene because they had been ordered not to. Полиция не вмешивалась, потому что им приказали не делать этого.
Italian artillery officers, on their own initiative, ordered the remaining batteries to open fire, sinking two German landing craft and killing five Germans. Итальянские офицеры артиллерии, по собственной инициативе, приказали оставшимся батареям открыть огонь, потопив 2 немецких десантных корабля.
We ordered the smallest size, it is quickly consumed. Нам приказали маленький размер, он быстро потребляются.
They ordered suspension, yet they can't stop the construction of this building. Они приказали приостановить, но они не смогут остановить строительство этого здания, которое я буду открывать.
Ser Arthur replies that he has been ordered to stay at the tower. Дейн отвечает, что ему приказали остаться в башне.
They ordered Peralta back to Spain to explain his conduct. Те приказали Перальте вернуться в Испанию для дачи объяснений.