Action: The secretariat will present an oral report on the activities it has undertaken to promote cooperation with relevant conventions in the area of climate change. |
Меры: Секретариат представит устный доклад о проделанной им работе по поощрению сотрудничества с соответствующими конвенциями в области изменения климата. |
Annex: Interim oral report by the Special Rapporteur |
Промежуточный устный доклад о пытках, представленный |
It welcomes the report, especially the well-structured and informative oral update, which provided frank and clear information on the situation of women. |
Он приветствует этот доклад, и в частности хорошо подготовленный и содержащий много информации устный доклад, в котором представлена откровенная и четкая информация о положении женщин. |
The Commission's experts provided the Council with an oral briefing of the outcome of the two technical evaluation meetings in March 1998. |
Эксперты Комиссии провели для членов Совета устный брифинг о результатах работы двух этих совещаний по технической оценке, состоявшихся в марте 1998 года. |
A oral progress report would be given later in the session (see "Other matters"). |
На более позднем этапе сессии был представлен устный доклад о ходе работы в этом направлении (см. "Прочие вопросы"). |
At the same meeting, pursuant to General Assembly resolution 59/47, the Legal Counsel presented an oral report on measures taken to implement that resolution. |
На том же заседании во исполнение резолюции 59/47 Генеральной Ассамблеи Юрисконсульт представил устный доклад о принятых мерах по выполнению этой резолюции. |
At its 317th meeting, on 16 January 1997, the Committee considered an oral report, presented on an extraordinary basis by the representative of Zaire. |
На своем 317-м заседании 16 января 1997 года Комитет рассмотрел представленный в виде исключения устный доклад представителя Заира. |
Co-Chair Jan Kara (Czech Republic) made an oral report on the outcome of the discussions held on partnerships/initiatives. |
Сопредседатель Ян Кара (Чешская Республика) представил устный доклад об итогах обсуждений по вопросу о партнерских отношениях/инициативах. |
(e) To receive a written or oral answer about the results of the examination; |
е) получать письменный или устный ответ о результатах разбирательства; |
The Committee heard an oral report by the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, who replied to questions raised by the representative of Finland. |
Комитет заслушал устный доклад Председателя Комитета по правам ребенка и ответил на вопросы, заданные представителем Финляндии. |
Before sentence was passed, the expert submitted an oral report, which was designed to substantiate, mitigate or extinguish the accused's criminal liability. |
До вынесения приговора эксперт представляет устный доклад, который направлен на обоснование, смягчение или снятие уголовной ответственности с обвиняемого. |
The oral report presented by the Chairman of the Advisory Committee would be issued as an official document and its symbol included in the first paragraph of the proposed draft decision. |
Устный доклад Председателя Консультативного комитета будет выпущен в качестве официального документа, а его символ указан в первом пункте предлагаемого проекта решения. |
Implementation of the UNICEF monitoring and evaluation plan: oral report |
Осуществление плана контроля и оценки ЮНИСЕФ: устный доклад |
The SBI noted the oral report of the secretariat on this agenda item; |
ВОО принял к сведению устный доклад секретариата по этому пункту повестки дня; |
The Chair also presented an oral report on the outcome of the workshops on insurance under paragraphs 34 and 35 of decision 5/CP.. |
Председатель также представила устный доклад об итогах рабочих совещаний по страхованию, проведенных в соответствии с пунктами 34 и 35 решения 5/СР.. |
UNICEF response to malaria: oral report [9] |
Борьба ЮНИСЕФ с малярией: устный доклад [9] |
Item 10 Ensuring children's rights in Africa: oral report |
Пункт 10: Обеспечение осуществления прав детей в Африке: устный доклад |
UNICEF collaboration with the corporate sector: oral report |
Сотрудничество ЮНИСЕФ с корпоративным сектором: устный доклад |
UNICEF involvement in TRIPS: oral report |
Участие ЮНИСЕФ в рассмотрении ТАПИС: устный доклад |
The Executive Board will receive an oral progress report on the annual assessment and evaluation of the Human Development Initiative in accordance with Executive Board decision 98/14. |
Исполнительному совету будет представлен устный доклад о ходе проведения ежегодной оценки и обзора Инициативы в области развития человеческой личности в соответствии с решением 98/14 Исполнительного совета. |
The Board took note of the oral report of the Chairperson and endorsed the outcome of the Working Party at its thirty-ninth session. |
Совет принял к сведению устный доклад Председателя и утвердил итоговые документы тридцать девятой сессии Рабочей группы. |
(b) Progress on the development of the comprehensive PSD business plan: oral report |
Ь) ход разработки всеобъемлющего плана работы ОСЧС: устный доклад |
Water and sanitation in the context of the UNICEF MTSP: oral report |
Водные ресурсы и санитария в контексте СССП ЮНИСЕФ: устный доклад |
Continuing a series of presentations on various aspects of HIV/AIDS and the UNICEF response, this oral report will focus on HIV/AIDS and young people. |
Данный устный доклад, который продолжит серию сообщений о различных аспектах проблемы ВИЧ/СПИДа и мерах, которые в этой связи принимает ЮНИСЕФ, будет посвящен вопросу о ВИЧ/СПИДе и молодежи. |
The oral report presented by the Special Adviser to the Secretary-General on the global reporting process for the millennium development goals was welcomed. |
Участники совещания приветствовали сделанный Специальным советником Генерального секретаря по целям развития на рубеже тысячелетия устный доклад о положении с представлением отчетности в мировом масштабе. |