At its 393rd meeting, on 20 August 1996, the Secretariat provided an oral report on the foregoing translation-related matters. |
На своем 393-м заседании 20 августа 1996 года Секретариат представил устный доклад по вышеупомянутым вопросам, связанным с письменным переводом. |
Appreciation was expressed for the oral report presented on translation-related matters. |
Была выражена признательность за представленный устный доклад по вопросам, касающимся письменного перевода. |
Following statements by the Chairman of the Advisory Committee and the Controller, the Committee adopted the oral draft decision without a vote. |
После заявлений Председателя Консультативного комитета и Контролера Комитет принял устный проект решения без голосования. |
The secretariat will present an oral report with a view to informing delegations on current developments. |
Секретариат представит устный доклад в целях информирования делегаций о текущем положении дел. |
At the same meeting, the Chairman of the Committee provided an oral report on the results of the aforementioned consultations. |
На том же заседании Председатель Комитета представил устный доклад о результатах вышеупомянутых консультаций. |
The Secretariat will provide an oral report containing updated information on unified conference services at Vienna. |
Секретариат представит устный доклад, содержащий обновленную информацию по объединенным конференционным службам в Вене. |
UNSTAT will deliver an oral report to the Statistical Commission based in part on these consultations. |
ЮНСТАТ отчасти на основе этих консультаций представит устный доклад Статистической комиссии. |
However, that oral process must be more structured. |
Однако этот устный процесс должен иметь более четкую структуру. |
The Secretariat will present an oral report on the matter to the Committee at its substantive session of 1996. |
Секретариат представит Комитету на его основной сессии 1996 года устный доклад по этому вопросу. |
The Chairman then delivered an oral report on his 6-27 January mission to India, Bhutan and Nepal. |
Затем Председатель сделал устный доклад об итогах своей миссии в Индию, Бутан и Непал 6-27 января этого года. |
Our Special Coordinator has presented an oral report which will also be circulated today. |
Наш Специальный координатор представил устный доклад, который также будет распространен сегодня. |
He noted that UNICEF would present a similar oral report at its Executive Board session in April 1996. |
Он отметил, что ЮНИСЕФ представит аналогичный устный доклад своему Исполнительному совету в апреле 1996 года. |
However, if the Board wished, another oral progress report could be presented at the third regular session 1996. |
Вместе с тем, если Совет того пожелает, то на третьей очередной сессии 1996 года может быть представлен еще один устный периодический доклад. |
The coordinator for the draft convention on nuclear terrorism, Ms. Cate Steains, (Australia), presented an oral report. |
Координатор по проекту конвенции о ядерном терроризме г-жа Кейт Стинз (Австралия) представила устный доклад. |
Action: The secretariat will present an oral report on its efforts to promote cooperation with relevant United Nations bodies. |
Меры: Секретариат представит устный доклад о своих усилиях по укреплению сотрудничества с соответствующими органами Организации Объединенных Наций. |
An oral report to the Committee was considered an alternative. |
В качестве альтернативы было предложено представлять Комитету устный доклад. |
The Group will hear an oral report from the secretariat on the status of this project. |
Группа заслушает устный доклад секретариата о состоянии данного проекта. |
An oral report on the resource mobilization strategy was presented to the Executive Board at its first regular session of 1998. |
Устный доклад о стратегии мобилизации ресурсов был представлен Исполнительному совету на его первой очередной сессии 1998 года. |
The replies to the questionnaire are currently being analysed and an oral report will be made to the Group. |
В настоящее время проводится анализ полученных ответов на вопросник, и по его результатам участникам Группы будет представлен устный доклад. |
The Committee on Conferences took note with appreciation of the oral report presented on improved coordination of conference services. |
Комитет по конференциям с удовлетворением принял к сведению устный доклад, представленный по вопросу об улучшении координации деятельности конференционных служб. |
The Committee on Conferences took note of the oral report on the review of document requirements of Member States and the Secretariat. |
Комитет по конференциям принял к сведению устный доклад об анализе потребностей государств-членов и Секретариата в документации. |
The Secretariat will present an oral report on the most recent developments under this sub-item. |
Секретариат представит устный доклад о самых последних событиях, имеющих отношение к этому подпункту. |
An oral progress report will be provided to the Board on UNCTAD's contribution to the SIA. |
Совету будет представлен устный доклад о ходе работы по обеспечению вклада ЮНКТАД в осуществление СИА. |
The secretariat has started the process of developing practical options and will provide a brief oral report. |
Секретариат приступил к подготовке практических вариантов и представит краткий устный доклад по этому вопросу. |
Candidates must pass an oral examination before a Qualification Commission appointed by the Ministry of Justice. |
Кандидаты должны сдать устный экзамен квалификационной комиссии, назначаемой министерством юстиции. |