| Overview of recent initiatives and partnerships in immunization, including GAVI: oral report | а) Обзор последних инициатив и совместных мероприятий в области иммунизации, включая ГАВИ: устный доклад |
| The Deputy Director of the Trade Division gave an oral report on the secretariat's cooperation with other international bodies. | Заместитель директора Отдела торговли представил устный доклад о сотрудничестве секретариата с другими международными организациями. |
| The Plenary noted the oral report from the secretariat about the cooperation of UN/CEFACT with other international organizations. | Участники пленарной сессии приняли к сведению устный доклад секретариата о сотрудничестве СЕФАКТ ООН с другими международными организациями. |
| An oral report on the outcome of the meeting will be presented to the General Assembly. | Устный доклад об итогах этого совещания будет представлен Генеральной Ассамблее. |
| It also heard an oral report on behalf of CMI. | Комиссия также заслушала устный доклад, сделанный от имени ММК. |
| The resultant process is essentially documentary rather than oral, and inquisitorial rather than adversarial. | Осуществляемая в результате процедура носит главным образом документальный, а не устный характер и является, скорее, следственной, нежели состязательной. |
| Dutch (oral, reading). | Голландский (устный, навыки чтения). |
| Portuguese (oral, reading). | Португальский (устный, навыки чтения). |
| It is expected that an oral report on the results of the Seminar will be made by a representative of the French Government. | Предполагается, что один из представителей французского правительства подготовит устный доклад по результатам этого Семинара. |
| The secretariat will present an oral report on the trends of the steel market in the ECE member countries during 1999. | З. Секретариат представит устный доклад о тенденциях на рынке стали стран - членов ЕЭК в 1999 году. |
| Proceedings on the substance shall be oral in nature. | Рассмотрение жалоб по существу носит устный характер. |
| An oral report on gender balance in UNDP will be presented to the Executive Board in accordance with decision 2004/22. | В соответствии с решением 2004/22 Исполнительному совету будет представлен устный доклад о гендерной сбалансированности в ПРООН. |
| In response to Executive Board decision 2007/35, an oral report on the UNIFEM resource mobilization framework and a background note will be provided. | Во исполнение решения 2007/35 Исполнительного совета будут представлены устный доклад о планах ЮНИФЕМ по мобилизации ресурсов и справочная записка. |
| An oral report will be presented by the Secretariat and copies provided to all members. | Секретариат сделает устный доклад, копии текста которого будут предоставлены всем членам. |
| Several delegations thanked the Administrator for the oral progress report. | Ряд делегаций выразили Администратору признательность за устный доклад о ходе работы. |
| An oral progress report had been given to the Economic and Social Council during its substantive session in 1996. | В 1996 году Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии был представлен устный промежуточный доклад. |
| The Administrator delivered an oral progress report to the Executive Board on the Reserve for Field Accommodation (RFA). | Администратор представил Исполнительному совету устный промежуточный доклад о резерве средств для размещения на местах (РСРМ). |
| The Commission heard an oral report of the Task Force on Industrial and Construction Statistics, presented by its Convener, OECD. | Комиссия заслушала устный доклад Целевой группы по статистике промышленности и строительства, представленный отвечающим за нее органом - ОЭСР. |
| Delegations were also presented with an oral report on the exclusion clauses. | Делегациям был также представлен устный доклад об исключающих положениях. |
| At each meeting of the Standing Committee, an oral report was provided on coordination issues within the United Nations system. | На каждом совещании Постоянного комитета представлялся устный доклад по вопросам координации в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
| At the end of this course there is an oral examination by a committee at the medical board. | В конце обучения проводится устный экзамен соответствующим комитетом медицинского совета. |
| However, CEDAW heard an oral report by a representative of Zaire on 16 January. | Тем не менее 16 января КЛДЖ заслушал устный доклад представителя Заира. |
| An oral report on UNDP follow-up to this framework will be provided during the annual session. | Устный доклад о деятельности ПРООН по выполнению этих рамочных положений будет представлен на годовой сессии. |
| Took note of the oral report on the UNDP programme in Montserrat. | Принял к сведению устный доклад о программе ПРООН в Монтсеррате. |
| The secretariat will make an oral report to the Board on the status of preparations for the Conference. | Секретариат представит Совету устный доклад о ходе подготовки к Конференции. |