Английский - русский
Перевод слова Oral
Вариант перевода Устный

Примеры в контексте "Oral - Устный"

Примеры: Oral - Устный
C. Child trafficking: oral report Торговля детьми: устный доклад
The oral draft decision was adopted. Устный проект решения принимается.
Is this like an oral exam? Это что, устный экзамен?
c) Report of the Secretary-General: United Nations Assistance Mission in Afghanistan; (e) Report of the Secretary-General: United Nations Tajikistan Office of Peace-building; (f) Oral report by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; с) доклад Генерального секретаря: Миссия Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану; ё) доклад Генерального секретаря: Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Таджикистане;. f) устный доклад Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам;
His allegations are simple statements of subjective self-evaluation, without any objective evidence that his oral examination was undervalued. Его заявления представляют собой лишь субъективную самооценку, не подкрепленную какими-либо доказательствами факта необоснованного занижения его оценки за устный экзамен.
An oral report on the Commission's activities in the least developed and landlocked developing countries will also be presented. Будет также представлен устный доклад о деятельности Комиссии в наименее развитых и не имеющих выхода к морю развивающихся странах.
The SBSTA noted the oral report by the IPCC on progress made in preparing its Fourth Assessment Report. ВОКНТА принял к сведению устный доклад Межправительственной группы экспертов по изменению климата о прогрессе, достигнутом в подготовке ее четвертого доклада об оценке.
Delegations welcomed the oral report and the roll-out of the gender marker across the organization. Делегации приветствовали устный доклад и внедрение в масштабах всей организации системы контрольных показателей для отслеживания средств, выделенных на связанную с гендерной проблематикой деятельность.
Subsidies for oral and sign-language interpretation have been separated from the actual agreement. Положения, касающиеся предоставления субсидий на устный перевод и перевод на язык жестов, выведены из действующего соглашения.
Mr. Olle Östenssen, Chief, Diversification and Natural Resources, Trade Division, made an oral progress report on the Independent International Task Force. Г-н Олле Эстенссен, начальник Сектора диверсификации и природных ресурсов, Отдел торговли, представил очередной устный доклад о Независимой международной целевой группе.
Update on Coordination Issues, including ECOSOC Humanitarian Segment and IASC/ECHA/ACC (oral report) Governance Дополнительная информация по вопросам координации, включая посвященный гуманитарным вопросам этап сессии ЭКОСОС и МПК/ИКГВ/АКК (устный доклад)
Students have the opportunity of offering 47 foreign languages in the baccalaureate, as a written or oral option. Учащиеся имеют возможность факультативно сдать письменный или устный экзамен по какому-либо из 47 живых иностранных языков в рамках получения аттестата о среднем образовании.
At its 2989th meeting, on 4 August 2008, the Commission received an oral progress report by the Chairman of the Drafting Committee. На 2989м заседании, состоявшемся 4 августа 2008 года, Комиссия получила устный доклад о ходе работы, подготовленный Председателем Рабочей группы.
As requested by the Board, a representative of UNAIDS will present an oral report on the activities of UNAIDS in 1997. По просьбе Совета представитель Объединенной и совместно организованной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу представит устный доклад о деятельности ЮНАИДС в 1997 году.
Because it is primarily an oral art form, every bertsolari is free to use his or her own dialect and there is no requirement to use Standard Basque. Так как это преимущественно устный вид искусства, каждый bertsolari-певец волен использовать родной диалект и использование batua (стандартизированного баскского) не требуется.
Mr. Holum (United States of America): In keeping with the reforms recently introduced, I will give a shorter oral version of my statement in contrast to the longer text that has been distributed. Г-н Холум (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): В соответствии с последними нововведениями я представлю сокращенный устный вариант распространенного более пространного текста моего выступления.
Under this sub-item, an oral report will be presented on the consultations held between the Chairman of the Committee and the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the benchmark figures applicable for the past three sessions. В рамках этого подпункта будет представлен устный доклад о консультациях между Председателем Комитета и председателями органов, у которых показатель использования ресурсов в течение последних трех сессий был неизменно ниже установленных базовых величин.
It was co-chaired by the Chairman of the SBSTA and the Director of the IAE, Mr. B. Hawrylyshyn, who presented an oral report on its proceedings to the SBSTA. Оно проходило при совместном руководстве Председателя ВОКНТА и Директора МАОС г-на Б. Гаврилишина, который представил устный доклад о ходе работы для ВОКНТА.
Although the Group had accepted the oral report on an exceptional basis, they nonetheless requested that informal consultations on the reports should be postponed until after the reports had been officially published and made available to delegations. Хотя Группа в порядке исключения приняла устный доклад, тем не менее она просит отложить проведение неофициальных консультаций по докладам до тех пор, пока они не будут официально опубликованы и представлены делегациям.
The Committee also heard an oral report by the Chairperson on his consultations with five intergovernmental bodies that had utilized less than the applicable benchmark percentage of their allocated resources during the period from 2005 to 2007. Комитет также заслушал устный доклад Председателя о его консультациях с пятью межправительственными органами, не достигшими установленных уровней использования ресурсов, выделенных им на период 2005 - 2007 годов.
Also at the resumed forty-ninth session, in July 1995, an informal, oral report was presented on the outcome of staff-management consultations on the formulation of a quantifiable definition of "reasonable time" for staff representational activities. На возобновленной сорок девятой сессии в июле 1995 года был также представлен неофициальный устный доклад о результатах консультаций персонала и администрации по вопросу о разработке определения поддающегося количественной оценке "разумного объема времени", которое выделяется на деятельность, связанную с представительством персонала.
The Chair of the informal workshop on quantified emission limitation and reduction objectives will make an oral report to the AGBM on the workshop. Председатель неофициального рабочего совещания по определенным в количественном отношении целевым показателям ограничения и сокращения выбросов представит СГБМ устный доклад о проведении рабочего совещания.
At its 51st meeting, on 13 June, following informal consultations, the Chairman of the Committee presented an oral draft decision entitled "Use of 300-series and 100-series appointments". На своем 51-м заседании 13 июня после неофициальных консультаций Председатель Комитета представил устный проект решения, озаглавленный «Использование контрактов, предусмотренных в правилах о персонале серий 300 и 100».
In the wake of that tragedy, while still in the throes of reconstruction, Rwanda presented an oral report to the committee at its session of 31 January 1996. После этой трагедии, несмотря на стоящую перед населением страны задачу восстановления во всех областях, Руанда смогла представить устный доклад на заседании Комитета 31 января 1996 года.
The Special Adviser, in her capacity as Chairperson of the Inter-Agency Committee, will provide an oral report to the Commission/preparatory committee on the inputs. Специальный советник, выступающая в качестве Председателя Межучрежденческого комитета, представит Комиссии/подготовительному комитету устный доклад о мероприятиях, которые послужили вкладом в подготовительный процесс.