Английский - русский
Перевод слова Oral
Вариант перевода Устный

Примеры в контексте "Oral - Устный"

Примеры: Oral - Устный
The Board took note of the oral report of the Chairman of the Joint Advisory Group on the International Trade Centre UNCTAD/WTO at its thirty-first session (Morocco), as well as of the action taken by the General Assembly on administrative arrangements for the International Trade Centre. Совет принял к сведению устный доклад Председателя Объединенной консультативной группы по Международному торговому центру ЮНКТАД/ВТО, сделанный на ее тридцать первой сессии (Марокко), а также информацию о мерах, принятых Генеральной Ассамблеей в отношении административных механизмов для Международного торгового центра.
Recommends further that the meeting of States parties receive an oral report from the Chairperson of the Committee on the difficulties faced by the Committee in performing its functions; З. рекомендует далее совещанию государств-участников заслушать устный доклад Председателя Комитета о трудностях, испытываемых Комитетом при выполнении своих функций;
The Committee reiterated that the oral report had been heard on an exceptional basis and as a matter of courtesy for the delegation of Zaire and that the regular report would be rescheduled. Комитет вновь заявил, что устный доклад был заслушан в виде исключения и из вежливости к делегации Заира и что дата рассмотрения очередного доклада будет пересмотрена.
The Secretariat will present an oral report on the ongoing efforts made by the translation services to improve the quality of translation of documents in all six official languages of the Organization. Секретариат представит устный доклад о постоянных усилиях, прилагаемых службами письменного перевода в целях повышения качества письменного перевода документов на все шесть официальных языков Организации.
Another oral report would be given at the annual session and a comprehensive written report on 1997 to 1999 programme delivery would be submitted at the third regular session 1997. Еще один устный доклад будет представлен на ежегодной сессии, а всеобъемлющий письменный доклад по осуществлению программ с 1997 по 1999 годы будет представлен на третьей очередной сессии 1997 года.
The Executive Director is therefore requested to present an oral report at the first regular session of the Board in January 2000 on the subject matter regarding efforts being made by UNICEF in coordination with United Nations agencies, Bretton Woods institutions and the Government of Bangladesh . В этой связи Директору-исполнителю предлагается представить устный доклад на первой очередной сессии Совета в январе 2000 года по данному вопросу, касающийся усилий, предпринимаемых ЮНИСЕФ в координации с учреждениями системы Организации Объединенных Наций, бреттон-вудскими учреждениями и правительством Бангладеш .
At its 16th meeting, on 17 February, the Coordinator of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism presented an oral report on the bilateral consultations she had been conducting regarding the draft convention. На 16м заседании 17 февраля Координатор консультаций по проекту международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма представила устный доклад о проведенных ею двусторонних консультациях, связанных с разработкой проекта конвенции.
At its 5th meeting, on 12 September 2003, the Assembly took note of the oral report of the focal point on the establishment of an international criminal bar, Hans Bevers (Netherlands), on his efforts to coordinate discussions on the matter. На своем 5м заседании 12 сентября 2003 года Ассамблея приняла к сведению устный доклад координатора по вопросу о создании международной уголовной коллегии Ханса Беверса (Нидерланды) о его усилиях по координации обсуждений по этой теме.
At the 5th plenary meeting, on 14 April 2000, Keu Matarora, Rapporteur of Committee IV, presented the oral report of the Committee. На пятом пленарном заседании 14 апреля 2000 года докладчик Комитета IV Кеу Матарора представил устный доклад о работе Комитета.
As requested by the Executive Board in its decision 99/10, an oral report will be presented to provide information on the UNDP corporate communication and advocacy strategy in the context of the implementation of the multi-year funding framework. В соответствии с просьбой Исполнительного совета, изложенной в его решении 99/10, на его рассмотрение будет представлен устный доклад, в котором будет содержаться информация об общей стратегии ПРООН в области коммуникации и пропаганды в контексте осуществления многолетних рамок финансирования.
Listened to the oral report of the Executive Director of the United Nations Office for Project Services on the provisional financial parameters for the financial year 2001; заслушал устный доклад Директора-исполнителя Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов о предварительных финансовых параметрах на 2001 финансовый год;
An oral report will also be made on decisions taken during the first day of the UN/CEFACT 2002 session which will take place immediately prior to the Committee's session (i.e. on 27 May). Ему также будет представлен устный доклад о решениях, принятых в ходе первого дня работы сессии СЕФАКТ ООН 2002 года, которая начнется накануне сессии Комитета (т.е. 27 мая).
The Director, Private Sector Division, introduced the item and gave an oral report on progress achieved in the development of the comprehensive Private Sector Division business plan. Директор Отдела по сотрудничеству с частным сектором вынес данный пункт на рассмотрение и представил устный доклад о ходе разработки всеобъемлющего плана работы Отдела по сотрудничеству с частным сектором.
Action: The SBI may wish to take note of the information and recommendations contained in the above-mentioned documents, and of the oral report of the fifth meeting of the CGE, and to provide further guidance to the CGE. Меры: ВОО, возможно, пожелает принять к сведению информацию и рекомендации, содержащиеся в вышеупомянутых документах, а также устный доклад о работе пятого совещания КГЭ и представить дальнейшие руководящие указания КГЭ.
The Chairman of the SBI will make an oral report on progress in implementing decision 5/CP., including on the above mentioned workshop, which will take place in Bonn, Germany, from 16 to 18 May 2002. Председатель ВОО сделает устный доклад о прогрессе в деле осуществления решения 5/СР., в том числе по вопросу о вышеупомянутом рабочем совещании, которое состоится в Бонне, Германия, 16-18 мая 2002 года.
Mr. McDOUGALL agreed, recalling that Mr. Yutzis had made an oral report to the Committee and submitted two documents produced by the Contact Group, one reporting on the meeting of the Preparatory Committee and another on the Committee's role in the World Conference. Г-жа МакДУГЭЛЛ соглашается, напоминая, что г-н Ютзис сделал устный доклад Комитету и представил два документа, составленные Контактной группой, один из которых является отчетом о заседании Подготовительного комитета, а другой посвящен роли Комитета во Всемирной конференции.
The Chair of the JISC, Ms. Fatou Gaye, will provide an oral report, highlighting the tasks and achievements of the second year of work of the JISC and the challenges ahead. Председатель КНСО г-жа Фату Гайе представит устный доклад, в котором она расскажет о задачах и достижениях в течение второго года работы КНСО и о будущих задачах.
The Committee members making the inquiry submitted an oral report to the Committee in November 1998 and a written report in May 1999. Члены Комитета, которым было поручено проведение расследования, представили Комитету устный доклад в ноябре 1998 года и письменный доклад в мае 1999 года.
Pursuant to this request and in accordance with rule 37 of the Rules of Procedure of Meetings of States Parties, the Secretary-General of the Authority, Satya Nandan, provided the Meeting with an oral report on recent developments on the work of the Authority. Во исполнение этой просьбы и в соответствии с правилом 37 правил процедуры для совещания государств - участников Генеральный секретарь Органа г-н Сатья Нандан представил совещанию устный доклад о последних событиях в деятельности Органа.
The Meeting took note of the letter and oral report of Mr. Wolfe and appointed Senegal and Canada as member and alternate member of the pension committee respectively. Участники совещания приняли к сведению письмо и устный доклад г-на Вулфа и назначили Сенегал и Канаду в качестве, соответственно, члена и альтернативного члена комитета по пенсиям.
Rwanda submitted three written reports after 1980 and before the 1994 genocide and, in light of the circumstances at the time, it presented an oral report in 1996. С 1980 года до геноцида 1994 года страна представила три письменных доклада, а в 1996 году, с учетом сложившейся на тот момент ситуации, - устный доклад.
The new provisions on criminal procedure, which entered into force on 1 October 1997, emphasizing the oral and immediate nature of the judicial procedure, also have an effect on the presenting of evidence in courts. Новые положения, касающиеся уголовного законодательства, которые вступили в силу 1 октября 1997 года и в которых подчеркивается устный и непосредственный характер судебного разбирательства, также имеют отношение к представлению доказательств в судах.
The Board took note of the oral report by the Chairman of the secretariat task force, as reflected in his speaking notes, and requested the Secretary-General of UNCTAD to proceed with the completion of his own report on UNCTAD's publications policy. Совет принял к сведению устный доклад Председателя целевой группы секретариата, нашедший отражение в тезисах его выступления, и просил Генерального секретаря ЮНКТАД продолжить работу по завершению его собственного доклада об издательской политике ЮНКТАД.
At its fifteenth executive session, the Secretary-General will present to the Board an oral report concerning the preparations for this meeting for which the name "Partners for Development Forum" has been adopted and which will be convened under the over-arching theme of Markets and Development. На пятнадцатой исполнительной сессии Генеральный секретарь представит Совету устный доклад о ходе подготовки этого совещания, которое получило название "Партнеры по форуму развития" и через которое красной нитью будет проходить тема "Рынки и развитие".
The UNICEF Comptroller presented an oral progress report on budget harmonization by UNICEF, UNDP and UNFPA to the Executive Board at its third regular session of 1996, as requested by the Board in decision 1996/16. В соответствии с решением 1996/16 Совета Контролером ЮНИСЕФ на третьей очередной сессии Исполнительного совета 1996 года был сделан устный доклад по вопросу о ходе согласования форм представления бюджета между ЮНИСЕФ, ПРООН и ЮНФПА.