Violence against children: oral report (2005/10) |
Насилие в отношении детей: устный доклад (2005/10) |
The secretariat will provide an oral report on the outcome of this workshop to the SBSTA at its twenty-third session. |
Секретариат представит на двадцать третьей сессии ВОКНТА устный доклад об итогах этого рабочего совещания. |
The Committee's oral question about domestic violence and trafficking in children would be addressed at the next meeting. |
Ответ на устный вопрос Комитета о насилии в семье и торговле детьми будет представлен на следующем заседании. |
At the same meeting, the Chairperson of the Social Forum, Mousa Burayzat, presented his oral report. |
На том же заседании Председатель Социального форума Муса Бурайзат представил свой устный доклад. |
This oral report is another in the same series. |
Этот устный доклад является еще одним докладом из этой серии. |
The secretariat will present an oral report on the UNICEF response to recent humanitarian crises, including the November 2005 earthquake that struck India and Pakistan. |
Секретариат представит устный доклад о деятельности ЮНИСЕФ в связи с гуманитарными кризисами последнего времени, включая землетрясение, от которого в ноябре 2005 года пострадали Индия и Пакистан. |
UNICEF humanitarian response to recent crises: oral report |
Гуманитарная деятельность ЮНИСЕФ в связи с кризисами последнего времени: устный доклад |
For the latter, individuals have to pass an oral examination before the Qualification Collegium of the Council of Justice. |
В последнем случае кандидаты должны сдать устный экзамен в Квалификационной коллегии Совета юстиции. |
The Monitoring Group presented its mid-term oral report at informal meetings of the Committee held on 10 and 15 December. |
Группа контроля представила свой среднесрочный устный доклад на неофициальных заседаниях Комитета 10 и 15 декабря. |
The Committee agreed that country rapporteurs will provide an oral briefing to the respective chamber in advance of consideration of a State party. |
Комитет постановил, что перед рассмотрением доклада государства-участника страновые докладчики будут проводить устный брифинг для членов соответствующей камеры. |
A brief oral report on that session was presented to the General Assembly by the Executive Secretary of the Convention on 2 November 2005. |
Краткий устный доклад о работе этой сессии был представлен Генеральной Ассамблее Исполнительным секретарем Конвенции 2 ноября 2005 года. |
The Conference of the Parties, at its third meeting, endorsed the group's oral report on progress in implementing its tasks. |
На своем третьем совещании Конференция Сторон одобрила устный доклад Группы о ходе выполнения поставленных перед ней задач. |
Ms. Kaljurand said that her oral reply was based on the latest available data. |
Г-жа Кальюранд говорит, что ее устный ответ основан на последних имеющихся данных. |
The Working Party took note of an oral report on the UN/ECE regional advisory services. |
Рабочая группа приняла к сведению устный доклад региональных служб консультационной поддержки ЕЭК ООН. |
They did have their own oral law. |
У них был свой устный закон. |
During the reporting period, the Council also received an oral briefing on the situation in Afghanistan on 23 May 2007. |
В отчетный период в Совете 23 мая 2007 года состоялся также устный брифинг по положению в Афганистане. |
See, these stories are modern oral folklore the unselfconscious reflection of the fears of urban society. |
Видите ли, такие истории это современный устный фольклор естественное отражение страхов городского общества. |
I also know middle level English, both spoken and oral. |
Также я знаю английский язык на среднем уровне, как разговорный, так и устный. |
An oral revocation won't supersede a prenup. |
Устный отказ не заменяет собой брачный контракт. |
You know, an oral contract can be implied. |
Понимаете, устный договор может быть подразумеваемым. |
On 7 July, the Secretariat presented an oral report to the Security Council pursuant to paragraph 10 of resolution 929 (1994). |
7 июля Секретариат во исполнение пункта 10 резолюции 929 (1994) представил Совету Безопасности устный доклад. |
The Committee recommended that the Governing Council take note of the oral report of the Assistant Administrator. |
Комитет рекомендовал Совету управляющих принять к сведению устный доклад помощника Администратора. |
This will be supplemented by an oral report. |
В дополнение к этому будет представлен устный доклад. |
The main hearing of a criminal case is centralized, immediate and oral. |
Основное слушание уголовного дела носит централизованный, оперативный и устный характер. |
At the 390th meeting, the Chairman provided an oral report on the replies received from the chairmen of the subsidiary bodies concerned. |
На 390-м заседании Председатель представил устный доклад об ответах, полученных от председателей соответствующих вспомогательных органов. |