Английский - русский
Перевод слова Oral
Вариант перевода Устный

Примеры в контексте "Oral - Устный"

Примеры: Oral - Устный
The situation in the Darfur region of Sudan: an oral report Положение в регионе Дарфур в Судане: устный доклад
The Board also heard an oral report on UNDP assistance to Myanmar covering the major findings and conclusions of the 2004 independent assessment of the Human Development Initiative projects conducted in August 2004. Кроме того, Совет заслушал устный доклад о помощи ПРООН Мьянме, в котором изложены основные результаты и выводы независимой оценки проектов в рамках Инициативы в области развития людских ресурсов за 2004 год, которая была проведена в августе 2004 года.
Article 20 of the Civil Service Law states that the authorities must arrange a written and an oral examination for the posts that are to be filled. Статья 20 Закона о гражданской службе требует, чтобы власти проводили письменный и устный экзамены на должности, подлежащие заполнению.
The Commission also recalled that, at its forty-second session, in 2009, it had heard an oral report on the project. Комиссия напомнила также, что на своей сорок второй сессии она заслушала устный доклад по этому проекту.
At its 6th meeting, on 25 February, the Commission took note of the oral report by the Director of the United Nations Statistics Division. З. На 6м заседании 25 февраля Комиссия приняла к сведению устный доклад директора Статистического отдела Организации Объединенных Наций.
The Commission will also receive an oral update on the work of the Friends of the Chair from the Leader of the group. Комиссия также заслушает устный доклад руководителя Группы друзей Председателя о проделанной на сегодняшний день работе.
The Committee, at its seventeenth session, took note of an oral report made by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on food security statistics. Комитет на своей семнадцатой сессии принял к сведению устный доклад о статистике продовольственной безопасности, подготовленный Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО).
The new independent expert, Virginia Dandan, appointed by the Council at its seventeenth session, will present an oral report at the eighteenth session. Новый независимый эксперт Вирхиния Дандан, назначенная Советом на его семнадцатой сессии, представит устный доклад на восемнадцатой сессии.
Mr. Bazinas (International Trade Law Division, Office of Legal Affairs) read out an oral report on intellectual property licensing: Г-н Базинас (Отдел международного торгового права, Управление по правовым вопросам) зачитывает устный доклад о лицензировании интеллектуальной собственности:
At the 12th meeting, on 19 September 2011, Philippe Kirsch presented an oral report on behalf of the international commission of inquiry on Libya. На 12-м заседании 19 сентября 2011 года Филипп Кирш представил устный доклад от имени Международной комиссии по расследованию в Ливии.
The Commission will also hear an oral report on the progress of work relating to legal aspects of the operation of electronic cross-border single window facilities. Комиссия также заслушает устный доклад о ходе работы по юридическим аспектам функционирования электронных трансграничных механизмов "единого окна".
The Chairman invited the Committee to adopt the following oral draft decision on the United Nations Office for Partnerships: Председатель предлагает Комитету принять следующий устный проект решения по Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства:
He announced that Parties would hear an oral report on the event from the co-facilitators of the Dialogue at the plenary meeting on 17 November. Он объявил, что Стороны заслушают устный доклад посредников по проведению Диалога, касающийся данного мероприятия, на пленарном заседании 17 ноября.
The Chief of the Humanitarian Response Unit (HRU), UNFPA, provided an oral report on the Fund's humanitarian strategy, in accordance with decision 2006/35. Руководитель Группы гуманитарного реагирования (ГГР) ЮНФПА представила устный доклад о гуманитарной стратегии Фонда в соответствии с решением 2006/35.
Ms. Gabr, congratulating Mauritania on the holding of a democratic presidential election, said that its oral report confirmed its commitment to fully implementing the Convention. Г-жа Габр, поздравляя Мавританию в связи с проведением демократических президентских выборов, говорит, что устный доклад делегации подтверждает приверженность страны делу полного осуществления Конвенции.
He put forward an oral amendment to paragraph 3, second line, of the English version of the text, where the word "compliance" should be deleted. Представитель Финляндии вносит устный корректив во второй строке пункта З английского текста, где надлежит исключить слово "соблюдение".
The Chairperson of the Working Group on the Long-term Programme of Work submitted an oral progress report to the Planning Group on 28 July 2008. Председатель Рабочей группы по долгосрочной программе работы представил Группе по планированию устный доклад о ходе работы 28 июля 2008 года.
Organized an oral briefing on the UNDP response to the humanitarian emergency created by cyclone Nargis. организовал устный брифинг, посвященный мерам, которые были приняты ПРООН в связи с гуманитарной катастрофой после циклона «Наргис»;
Violence related to children and adolescents in conflict with the law: oral report Насилие в отношении детей и подростков, вступивших в конфликт с законом: устный доклад
The oral report is being presented as a follow-up to a presentation on this subject made to the Executive Board at the first regular session of 2006. Настоящий устный доклад представляется в развитие доклада по этому вопросу, представленного Исполнительному совету на первой очередной сессии 2006 года.
At its 106th meeting, on 8 August 2006, the Council was provided with an oral briefing on the technical issues dealt with in those papers. На 106м заседании Совета 8 августа 2006 года состоялся устный брифинг по техническим вопросам, рассматриваемым в этих документах.
The General Assembly took note of the oral report of the Chairman of the Sixth Committee, which stressed the discretionary nature of the decision to grant observer status. Генеральная Ассамблея приняла к сведению устный доклад Председателя Шестого комитета, в котором подчеркивался дискреционный характер решения о предоставлении статуса наблюдателя.
then invited the Committee to consider the oral report of the Chairman/Rapporteur of the Working Group on Communications. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает затем Комитету рассмотреть устный доклад Председателя/Докладчика Рабочей группы по сообщениям.
Now, unless you get an A plus on your final oral report tomorrow guys, I have no choice but to flunk the both of you. Поэтому если вы не получите 'А+' завтра за ваш устный доклад, у меня не будет никакого выбора, кроме как отчислить вас.
You know this is an oral test, right? Ты же знаешь, что это устный экзамен, да?