A number of states conducted oral trials. |
В ряде штатов судебные разбирательства проводятся в устной форме. |
The shortlisted firms were invited to make further oral presentations. |
Фирмам, включенным в краткий список, было предложено представить в устной форме дополнительную информацию. |
Presentation may be oral, written reports or electronic text. |
Эта информация может предоставляться в устной форме, в виде письменных докладов или в электронном текстовом формате. |
Paragraph 49 was adopted with those oral amendments. |
Пункт 49 с учетом поправок, предложенных в устной форме, утверждается. |
It also received an oral update on follow-up to the Ministerial Inter-governmental Event. |
Он также в устной форме получил обновленную информацию о последующей деятельности по итогам Межправительственного мероприятия на уровне министров. |
The committee set out some of those incidents in its oral update. |
Информация о некоторых из такого рода инцидентов была представлена комитетом в устной форме. |
In many cases the agreements between employer and labourer are oral and not formalized in a written contract. |
Во многих случаях соглашения между работодателем и работником заключаются в устной форме и не оформляются письменным договором. |
The secretariat presented an oral report on the progress in reducing under nutrition which included an update on SUN. |
Секретариат представил в устной форме доклад о прогрессе работы по сокращению масштабов недоедания, в котором приводилась обновленная информация о Движении за улучшение питания. |
Immediately after the case was tried, the Police Court judge gave an oral judgment. |
Сразу же после рассмотрения этого дела судья полицейского суда вынес решение в устной форме. |
Proceedings before the Board are oral; the hearing is attended by an interpreter and a representative of the Immigration Service. |
Разбирательства в Совете ведутся в устной форме; на заседаниях присутствует устный переводчик и представитель Иммиграционной службы. |
Knowledge is knowledge, oral or written. |
Знание - это знание, в устной форме или письменной. |
The pre-session working group also provides an opportunity for non-governmental organizations to provide oral information. |
Предсессионная рабочая группа также дает возможность неправительственным организациям представить информацию в устной форме. |
The Representative therefore proposes to provide an oral report on the mission, assuming the dates indicated are respected. |
Поэтому для соблюдения указанных сроков Представитель предлагает сообщить о миссии в устной форме. |
The Committee will receive an oral update on the final outcome of action taken by the Assembly. |
Комитет будет в устной форме уведомлен о том, какие окончательные решения будут приняты Ассамблеей. |
The Committee will receive an oral update on any further developments. |
Комитет, будет в устной форме уведомлен обо всех возможных изменениях. |
Insults written, printed, and oral, are punishable by imprisonment under Article 103. |
Оскорбления ВП в письменной, печатной и устной форме карались тюремным заключениям согласно статье 103. |
The proceedings before the court are public, except for those held in camera on substantiated grounds, and are oral. |
Судебное разбирательство носит публичный характер, за исключением случаев обоснованного проведения закрытых заседаний, и ведется в устной форме. |
However, some of those gaps had been filled in by the delegation's oral explanations. |
В то же время разъяснения, данные делегацией в устной форме, позволили восполнить некоторые из этих пробелов. |
All proposals, written or oral, remain on the table. |
Обсуждение всех предложений, представленных либо в письменной, либо в устной форме, продолжается. |
Mr. SCHEININ thanked the delegation for its oral replies to the many questions raised. |
Г-н ШЕЙНИН благодарит сенегальскую делегацию за представленные в устной форме ответы на заданные ей многочисленные вопросы. |
At the second meeting, there was a preliminary oral report on this issue. |
На втором совещании в устной форме был сделан предварительный доклад по этому вопросу. |
Trials are oral, public and held before a court of five judges. |
Слушание дела по существу проводится в устной форме, публично и осуществляется судом в составе пяти судей. |
Many Peruvian names are only oral at present and remain to be recorded. |
Многие перуанские топонимы в настоящее время существуют только в устной форме, и их необходимо зарегистрировать. |
In some legal systems, the security agreement can be oral if the secured party has possession of the collateral. |
В некоторых правовых системах соглашение об обеспечении может заключаться в устной форме, если обеспечение находится во владении получающей его стороны. |
He also presented oral amendments to the draft text for consideration by the meeting. |
Кроме того, он представил на рассмотрение участников заседания изложенные в устной форме поправки к проекту текста. |