An oral progress report had been given to the Economic and Social Council during its substantive session in 1996. | В 1996 году Экономическому и Социальному Совету на его основной сессии был представлен устный промежуточный доклад. |
Continuing a series of presentations on various aspects of HIV/AIDS and the UNICEF response, this oral report will focus on HIV/AIDS and young people. | Данный устный доклад, который продолжит серию сообщений о различных аспектах проблемы ВИЧ/СПИДа и мерах, которые в этой связи принимает ЮНИСЕФ, будет посвящен вопросу о ВИЧ/СПИДе и молодежи. |
(c) A two hour oral and practical exam at sea. | с) двухчасовой устный экзамен и практический экзамен на море. |
The SBSTA took note of the oral report by the secretariat on the progress made in carrying out mandated activities leading towards the adoption of a draft decision on this matter at CMP 7 and agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-fifth session. | ВОКНТА принял к сведению устный доклад секретариата о прогрессе, достигнутом в выполнении мандатов, ведущих к принятию проекта решения по этому вопросу на КС/СС 7, и постановил продолжить рассмотрение этого вопроса на своей тридцать пятой сессии. |
(c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-third session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; | с) предложить Председателю Комитета по правам ребенка представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии устный доклад о работе Комитета в качестве одного из способов активизировать общение Ассамблеи и Комитета; |
They're saying that Peter engaged in some kind of oral contact. | Говорят, что Питер вступил в определенный оральный контакт. |
My colleague and I will take an oral sample and some swabs from your skin. | Мой коллега и я, мы возьмём оральный образец слюны и со скоб с ваших рук. |
You are not hooking me up with that guy who's listed in your phone as "Oral Redenbacher." | Не вздумай свести меня с тем типом, который у тебя записан как "Оральный Ходок." |
Without you might catch oral clap | А то можешь подцепить оральный триппер |
I didn't know we were including just oral, I'm sorry. | Не знал, что оральный тоже считается, извините |
While ATS abuse involves smoking in most countries in the region, oral ingestion is also a common route of administration. | Хотя в большинстве стран региона стимуляторы амфетаминового ряда употребляются путем курения, пероральный прием также является распространенным способом их введения. |
page 18: ..., it was fund that oral doses of 0.05-0.7 mg parathion/kg bw | Стр. 18: ... было установлено, что пероральный прием доз от 0,05 до 0,07 мг паратиона/кг м.т. |
It had already spread to his lymph nodes, so we used an antiangiogenic skin cream for the lip and an oral cocktail, so we could treat from the inside as well as the outside. | Она уже метастазировала в его лимфоузлы, поэтому мы использовали антиангиогенный крем для губы и пероральный препарат, для того чтобы воздействовать изнутри и снаружи. |
However, because intravenous linezolid may be switched to an oral formulation (tablets or oral solution) without jeopardizing efficacy, people may be discharged from hospital relatively early and continue treatment at home, whereas home treatment with injectable antibiotics may be impractical. | Однако внутривенное введение линезолида может быть заменено на пероральный приём без ущерба для эффективности, пациенты могут быть выписаны из больницы относительно рано и продолжать лечение на дому, в то время как домашнее лечение инъекционными антибиотиками может быть нецелесообразным. |
She went off the steroid, started topical treatment with metronidazole 1% and oral treatment with metronidazole 500 mg twice daily for 2 weeks. | Пациентка прекратила использование стероидного препарата и начала местное лечение 1% метронидазолом, а также пероральный прием 500 мг метронидазола два раза в день в течение 2 недель. |
Following interventions by Council members, Mr. Ross suggested that it might be preferable if the reports of the Secretary-General were focused solely on the activities carried out by MINURSO, with an oral update on political developments. | После выступлений членов Совета г-н Росс заявил, что было бы лучше, если бы в докладах Генерального секретаря освещалась только деятельность, осуществляемая МООНРЗС, а о последних политических событиях сообщалось в устной форме. |
It was suggested that the Notes' indication that some legal counsel were accustomed to giving notes summarizing their oral arguments to the arbitral tribunal and other parties no longer reflected current practice. | Было высказано мнение, что упоминание в Комментариях о том, что некоторые юрисконсульты практикуют представление третейскому суду и другим сторонам резюме своих доводов, изложенных в устной форме, уже не соответствует современной практике. |
Moreover, the oral formulation of such declarations is not uncommon, and has not kept judges or international arbitrators from recognizing that they have certain effects. | К тому же, хотя такие заявления нередко формулировались в устной форме, это не мешало судьям или международным арбитрам признавать за ними определенное юридическое действие. |
If this is unsuccessful, the Defence Forces are required to provide oral warning, a show of weaponry, followed by firing in the air to encourage those involved in the conflict to stop or withdraw. | В том случае если это им не удается, военнослужащие Сил обороны обязаны в устной форме сделать предупреждение, продемонстрировать оружие, после чего необходимо выстрелить в воздух, с тем чтобы заставить участников конфликта прекратить свои действия или разойтись. |
This Decree extends its authority by prohibiting the publication of job vacancies that violate the provisions of the rule in written, oral, radio, television or other social communication or mass media. | Помимо этого согласно упомянутому указу запрещается размещение в средствах массовой информации письменных материалов или передача в устной форме, по радио или телевидению или иными средствами массовой информации объявлений, нарушающих предписания указа. |
It made a significant number of written submissions and numerous oral interventions. | Она сделала значительное число письменных представлений и множество устных выступлений. |
The time limit for oral presentations would be reflected in the Committee's programme of work and in the Journal of the United Nations. | Отведенное регламентом время для устных выступлений будет отражено в программе Комитета и в Журнале Организации Объединенных Наций. |
The dining room has also been used for official receptions for counsel in the course of oral argument. | Помимо этого, в помещениях столовой устраиваются официальные приемы для обсуждения в ходе устных выступлений в Суде. |
This training, which is part of the comprehensive management development programme, comprises drafting, conducting meetings and making oral presentations before different types of audiences and, in particular, courses on report writing in English and French for staff at overseas offices. | Такая подготовка, осуществляемая в рамках комплексной программы развития системы управления, включает подготовку документации, проведение совещаний и подготовку устных выступлений перед различной аудиторией и, в частности, организацию курсов по подготовке докладов на английском и французском языках для сотрудников периферийных отделений. |
The new Code of Criminal Procedure had radically changed the procedural system, abandoning the written and inquisitive procedure in favour of the oral and accusatorial system. | С принятием нового Уголовно-процессуаль- ного кодекса коренным образом изменилась процессуальная система - вместо письменной состязательной процедуры была введена система устных выступлений и обвинения. |
The toxicity associated with oral route exposure is confirmed as well as its high persistency. | Подтверждена токсичность вещества при пероральном приеме, а также его высокая стойкость. |
1.2 SYNOPSIS - Paraquat is a bipyridyl herbicide, highly toxic to man on oral ingestion; its toxic effect in mammals is due largely to damage to lung alveoli. | 1.2 КРАТКИЙ ОБЗОР - Паракват представляет собой дипиридиновый гербицид, обладающей высокой токсичностью для человека при пероральном приеме; его токсичное воздействие на млекопитающих обусловлено, главным образом, поражением альвеол легких. |
2.2.61.1.11.1 If the oral or dermal LD50 value for a pesticide preparation is not known, but the LD50 value of its active substance(s) is known, the LD50 value for the preparation may be obtained by applying the procedures in 2.2.61.1.10. | 2.2.61.1.11.1 Если ЛД50 пестицидного препарата при пероральном или чрескожном воздействии не известна, но известна ЛД50 его активного компонента (активных компонентов), то значение ЛД50 препарата можно получить с помощью методов, изложенных в подразделе 2.2.61.1.10. |
Lindane is moderately to highly toxic in acute rat studies, with an oral LD50 ranging from 55 to 480 mg/kg body weight. | Как показывают проведенные на крысах исследования острой токсичности, линдан представляет собой умеренно- высокотоксичное вещество, ЛД50 которого при пероральном введении составляет от 55 до 480 мг/кг массы тела. |
No information has been located regarding toxicity of TBTO in humans following oral exposure. | Никакой информации о токсичности ОТБО при пероральном поступлении в человеческий организм найдено не было. |
Female rat LD50 oral: 10.5 mg/kg bw | Самки крыс, ЛД50 перорально: 10,5 мг/кг м.т. |
Rat LD50 oral: 9.1 mg/kg bw (79.95 mg/kg bw, refined estimation) | Крысы, ЛД50 перорально: 9,1 мг/кг м.т. (по уточненной оценке 79,95 мг/кг м.т.) |
Oral, 1 year dog study, NOAEL 0.45 mg/kg bw/day (alveolar damage in lungs) | Перорально, 1-годичное исследование на собаках, УННВВ 0,45 мг/кг мт/с (повреждение альвеол легких) |
I went the oral route. | Я приняла его перорально. |
While data on toxicity or carcinogenicity by oral ingestion of chemicals is available for many chemicals of interest, data on hazards from inhalation exposure are available for many fewer chemicals. | Если данные о канцерогенности веществ, поступающих в организм перорально, имеются по многим представляющим интерес веществам, то круг веществ, по котором имеется информация об опасности их ингаляционного воздействия, значительно более узок. |
With the oral anti-polio vaccine: 99%; | пероральная вакцина от полиомиелита - 99%; |
Oral therapy is only used as a continuation from the intramuscular or intravenous starting point. | Пероральная терапия используется только как продолжение от внутримышечной или внутривенной исходной точки. |
Oral polio vaccine will be replaced by the injectable kind. | Пероральная вакцинация против полиомиелита будет заменена парентеральной. |
Oral polio vaccine 1 (2 years) | Пероральная полиовакцина 1 (2 года) |
It is manufactured in the US in the liquid form, or oral suspension, under the brand name Mepron. | В США изготавливается в жидкой форме, как пероральная суспензия, под торговым названием Мерпон. |
Experts consider that noma is less likely to occur in malnourished children provided that oral care is undertaken regularly and thoroughly. | Эксперты полагают, что при наличии регулярного и тщательного ухода за ротовой полостью вероятность возникновения номы у страдающих от недоедания детей снижается. |
It also promotes public awareness of oral health and hygiene. | Оно поощряет также широкую пропаганду норм гигиены ротовой полости. |
Talks on oral and dental health promotion are given to students, parents and teaching staff during the school year. | В течение учебного года среди учащихся, родителей и преподавательского состава проводятся беседы, посвященные гигиене ротовой полости и зубов. |
He had oral cancer. | У него был рак ротовой полости. |
Second, poor oral hygiene is necessary for noma to develop. | Вторым условием для возникновения номы является неудовлетворительное гигиеническое состояние ротовой полости. |
Prescription practices should also be changed so that unnecessary injections in cases where effective oral medical is available may be avoided; | Следует также изменить практику назначения лекарственных препаратов, чтобы можно было избежать ненужных инъекций в тех случаях, когда имеется действенное пероральное медицинское средство; |
Acute toxicity values are expressed as (approximate) LD50 (oral, dermal) or LC50 (inhalation) values or as acute toxicity estimates (ATE). | Значения острой токсичности выражены (приблизительно) в показателях ЛД50 (пероральное, кожное воздействие) или ЛК50 (ингаляционное воздействие) или в оценках острой токсичности (ООТ). |
In non-occupationally exposed individuals indirect exposure via the environment or products, be it oral, dermal or by inhalation, is the main concern. | У людей, подвергающихся воздействию, не связанному с их работой, основную проблему представляет непрямое воздействие через окружающую среду или продукты питания, будь то пероральное, через кожу или в результате вдыхания. |
Human health, the Board noted, can be adversely affected in several ways: by burn injuries, inhalation of smoke from burning white phosphorous, oral exposure, or the persistence of white phosphorous particles in the environment. | Комиссия отметила, что может быть несколько видов пагубного воздействия на здоровье людей: причинение ожогов, вдыхание дыма, образующегося в результате горения белого фосфора, пероральное воздействие или сохраняющееся наличие частиц белого фосфора в окружающей среде. |
Oral administration of ABT263 to either sublethally irradiated or normally aged mice reduced senescent cells, including senescent bone marrow hematopoietic stem cells and senescent muscle stem cells. | Пероральное введение ABT263 сублетально облученным или же постаревшим мышам позволяет эффективно удалить стареющие клетки, в том числе стареющие гемопоэтические стволовые клетки костного мозга и стареющие стволовые клетки мышц. |
Doctors, midwives, health assistants and nurses may prescribe oral and injectable contraceptives. | Кроме того, врачи, акушерки, помощники врачей и младший медицинский персонал могут предписывать противозачаточные средства, вводимые пероральным или инъекционным способом. |
After initial, short-term and intermittent oral therapy with tetracycline for periods of up to 3 weeks she had continued topical treatment with tretinoin without any problems for the last months. | После начальной краткосрочной и периодической терапии пероральным тетрациклином, продолжавшейся до З недель, она продолжала местное лечение третиноином, не имея при этом проблем в течение последних месяцев. |
Therefore, preventing a withdrawal syndrome requires that a prolonged infusion be gradually withdrawn, and sometimes, continued tapering of dose with an oral long-acting benzodiazepine such as clorazepate dipotassium. | Поэтому с целью профилактики синдрома отмены прекращение длительной инфузии должно быть постепенным, а иногда и при необходимости продолжение уменьшения дозы с пероральным приёмом бензодиазепина длительного действия, например дикалия клоразепата. |
It may be provoked by the oral intake of halogen containing preparations. | Может быть спровоцирована вызвана пероральным приемом галогенсодержащих препаратов. |
Oral exposure is expected to be the most relevant exposure pathway for these chemicals. | Предполагается, что чаще всего эти химические вещества попадают в организм пероральным путем. |
The network engages with communities and families to generate demand for oral polio vaccine and increase acceptance of it. | Сеть взаимодействует с общинами и семьями с целью формирования спроса на пероральную вакцину против полиомиелита и повышения признания пользы этой вакцины. |
For example, polio eradication activities have greatly increased the demand for oral polio vaccine. | Например, в результате мероприятий по искоренению полиомиелита значительно вырос спрос на пероральную вакцину против полиомиелита. |
A record 500 million children received oral polio vaccine in 93 countries; UNICEF purchased and delivered the majority of the vaccines, some 1.3 billion doses. | Пероральную вакцину от полиомиелита получило рекордно высокое число детей - 500 миллионов в 93 странах; ЮНИСЕФ закупил и обеспечил доставку большей части вакцин, составляющей порядка 1,3 млрд. доз. |
Furthermore, the Advisory Committee was informed that, while antibiotics had an average shelf life of four years, seasonal influenza vaccine and oral suspension for paediatric use would need to be replenished annually. | Далее Консультативный комитет был информирован о том, что, хотя средний срок хранения антибиотиков составляет четыре года, сезонную вакцину от гриппа и пероральную суспензию для педиатрического применения необходимо обновлять ежегодно. |
(b) Strengthen and expand access to preventive health care and therapeutic services for all pregnant women and children, particularly infants and children under the age of 5, including universal immunization services, oral rehydration therapy and treatment for acute respiratory infections; | Ь) укреплять и расширять доступ к профилактической медицинской помощи и лечебным услугам для всех беременных женщин и детей, особенно младенцев и детей в возрасте до пяти лет, включая всеобщую иммунизацию, пероральную регидратационную терапию и лечение острых респираторных инфекций; |
According to the author's own submission, all his conditions may be treated with oral medication. | Как указывает сам автор, все его болезни можно лечить пероральными препаратами. |
Immunosuppressant therapy along with oral corticosteroid has been somewhat effective in slowing down the progressive inflammation associated with the disorder, preserving visual integrity as much as possible. | Терапия иммунодепрессантами вместе с пероральными кортикостероидами показала некоторую эффективность в замедлении прогрессирования воспаления, связанного с расстройством, сохраняя визуальную целостность, насколько это возможно. |
The number of users of oral contraception increased from 2% in the early 1990s to 18.5% in 2002. | Число женщин, пользующихся пероральными противозачаточными средствами, возросло с 2% до 18,5% в 2002 году. |
Including women registered as using intrauterine and oral contraceptive methods; per cent of the number of women | Включая женщин, зарегистрированных в качестве пользующихся внутривагинальными и пероральными противозачаточными средствами, в % от общего числа женщин в возрасте 15-49 лет. |
Kiwanis International raised funds for the Six Cents Initiative to provide oral rehydration salts to help children to survive dehydration spells and to provide longer-term solutions such as funding for filtration and sanitary systems. | Организация "Киванис интернешнл" осуществляла сбор средств в целях осуществления программы "Шесть центов", направленной на обеспечение пероральными регидратационными солями детей, страдающих обезвоживанием, а также долгосрочного решения проблем, в частности финансирования работ по фильтрации воды и канализации. |
(c) A two hour oral and practical exam at sea. | с) двухчасовой устный экзамен и практический экзамен на море. |
At the end of this course there is an oral examination by a committee at the medical board. | В конце обучения проводится устный экзамен соответствующим комитетом медицинского совета. |
She has her oral French exam in 15 minutes! | Потому что у нее устный экзамен по французскому через 15 минут! |
Is this an oral exam? | Это что, устный экзамен? |
The names of those who pass the oral examination shall be announced, ranked in order of marks awarded; | Имена тех, кто сдал устный экзамен, должны объявляться в порядке, согласно полученным оценкам; |
If you have registered to enter the Trinity Oral Examination a specific preparation is offered in the 4th lesson. | Для сдачи экзамена необходимо записаться на интенсивный курс (IP Intensive Course) и затем зарегистрироваться на Trinity Oral Examination. |
Her first scene was with Belladonna and Mr. Marcus in Oral Consumption 4 for Anabolic Video. | Её первая сцена была с Белладонной и Мг. Marcus в фильме Oral Consumption 4 для студии Anabolic Video. |
She also included the same intro for "Whenever, Wherever/Suerte" for her second world tour, the Oral Fixation Tour. | Она также включила это же вступление в "Whenever, Wherever/Suerte" для второго мирового турне Oral Fixation Tour. |
Oral Design Club is an international club of highly qualified ceramists of the world personally hand picked by the founder of club maestro Willi Geller for their high professionalism in the plan of aesthetics and dental design. | Oral Design Club International - международный клуб высококвалифицированных керамистив лично выбранных основателем клуба мастером-керамистом Вилли Геллером за их высокое мастерство в плане эстетики и стоматологического дизайна. |
The demonstrator was designed to accommodate numerous different energy sources for the electric motors; an alternative hybrid propulsion option also exists, this uses a lightweight diesel engine to drive a generator to provide electricity for the motors, which was developed by ORAL Engineering. | Демонстратор был разработан для размещения в нём множества различных источников энергии для электродвигателей; также существует гибридный вариант демонстратора, в котором используется лёгкий дизельный двигатель для привода электрогенератора, разработанный компанией ORAL Engineering. |