Английский - русский
Перевод слова Oral
Вариант перевода Устный

Примеры в контексте "Oral - Устный"

Примеры: Oral - Устный
The Administrator gave an oral progress report on the management and accountability actions that had been taken with respect to the Reserve for Field Accommodation (RFA). Администратор сделал устный доклад о мерах по совершенствованию управления и подотчетности в связи с Резервом средств для размещения на местах (РРМ).
On 16 January, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) considered an oral report, submitted on an exceptional basis, by the representative of Zaire. 16 января Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) рассмотрел устный доклад, представленный на чрезвычайной основе представителем Заира.
In accordance with Executive Board decision 97/26, the Deputy Executive Director (Policy and Administration) presented an oral report on the criteria and mechanisms for budget adjustments in the event of any significant shortfall in income. В соответствии с решением 97/26 заместитель Директора-исполнителя (по вопросам политики и администрации) представил устный доклад о критериях и механизмах внесения корректировок в бюджет в случае любого существенного сокращения его поступлений.
One delegation, while appreciating the oral report, encouraged UNFPA to put in place, as a matter of sound management, several of the mechanisms mentioned in the Deputy Executive Director's report, even if there was no significant shortfall in resources. Одна из делегаций, высоко оценив устный доклад, призвала, однако, ЮНФПА с целью обеспечения разумного управления создать несколько механизмов, упомянутых в докладе заместителя Директора-исполнителя, даже в случае, если существенного сокращения объема ресурсов не произойдет.
In accordance with Executive Board decision 97/29, the Deputy Executive Director (Policy and Administration) presented an oral report on the status of staff training at UNFPA, focusing on recent developments and new directions that were envisioned. В соответствии с решением 97/29 Исполнительного совета заместитель Директора-исполнителя (по вопросам политики и управления) представил устный доклад о ходе подготовки персонала ЮНФПА с уделением особого внимания последним событиям и новым запланированным направлениям деятельности.
The Executive Board took note of the oral report of the Deputy Executive Director (Policy and Administration) on the implementation of evaluation recommendations on staff training activities. Исполнительный совет принял к сведению устный доклад заместителя Директора-исполнителя (по вопросам политики и управления) об осуществлении рекомендаций оценки в отношении деятельности по подготовке персонала.
The Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), the Permanent Representative of Chile, gave his second oral report, including an assessment of Member State implementation of the measures imposed by the Council. Председатель Комитета, учрежденного резолюцией 1267 (1999), Постоянный представитель Чили, представил свой второй устный доклад, включающий оценку осуществления государствами-членами мер, предусмотренных Советом.
Acknowledging his last oral report, the Chairman of WP. evaluated highly the contributions made by Mr. Martin during the period of his GRSG Chairmanship. Поблагодарив г-на Мартина за его последний устный доклад, Председатель WP. высоко оценил его вклад в работу в период исполнения им функций Председателя GRSG.
Where the law did not provide a form requirement, it was conceivable that an oral reply to a written offer might constitute a valid reply, in much the same way as a data message would under the draft article. В тех случаях, когда законодательство не предусматривает формальных требований, устный ответ на письменную оферту может, предположительно, представлять собой юридически действительный ответ, во многом таким же образом, как и сообщение данных согласно данному проекту статьи.
We also want to thank His Excellency Mr. Jean-Marc de La Sablière, head of the Security Council mission team, for his leadership role and the oral briefing on the team's findings. Мы также хотим поблагодарить Его Превосходительство г-на Жан-Марка де ла Сабльера, главу этой миссии Совета Безопасности, за его руководящую роль и устный брифинг об установленных миссией фактах.
The Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 concerning counter-terrorism will give an oral briefing to interested Member States of the United Nations on Monday, 9 December 2002, at 3.30 p.m. in Conference Room 1. Председатель Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 о борьбе с терроризмом, проведет устный брифинг для заинтересованных государств-членов Организации Объединенных Наций в понедельник, 9 декабря 2002 года, в 15 ч. 30 м.
We would also like to thank Ambassador Muñoz, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1267, for his second oral briefing made in accordance with the provisions of resolution 1455. Мы также хотели поблагодарить Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1267, посла Муньоса за устный брифинг в соответствии положениями резолюции 1455.
In its oral reply to question 20, the delegation had referred to the State party as currently being "under an international protectorate". Давая устный ответ на вопрос 20, делегация ссылается на то, что государство-участник находится в настоящее время "под международным протекторатом".
The Director, Office of United Nations Affairs and External Relations, presented an oral report on decisions taken at the 2003 substantive session of the Economic and Social Council that were of relevance to UNICEF. Директор Управления по делам Организации Объединенных Наций и внешним сношениям представил устный доклад о решениях, принятых на основной сессии Экономического и Социального Совета 2003 года, которые имеют отношение к ЮНИСЕФ.
The oral report was presented by the Principal Adviser to the Executive Director, who set this collaboration within the overall context of the United Nations' renewed commitment to work with the corporate sector, as exemplified by the Secretary-General's Global Compact. Устный доклад об этом сотрудничестве был представлен главным советником Директора-исполнителя в общем контексте подтвержденной Организацией Объединенных Наций приверженности сотрудничеству с корпоративным сектором, о чем свидетельствует предложенный Генеральным секретарем «Глобальный договор».
It heard an oral report by the Officer-in-Charge, United Nations Statistics Division, and had before it the following documents: Она заслушала устный доклад исполняющего обязанности Директора Статистического отдела, и она имела в своем распоряжении следующие документы:
Takes note of the oral report by the Secretary of the Executive Board and acknowledges the positive work done to date; принимает к сведению устный доклад Секретаря Исполнительного совета и отмечает позитивную работу, которая была проделана до настоящего времени;
The Committee heard an oral report by the Rapporteur on the follow-up to concluding observations and the Rapporteur on the follow-up to individual communications. Комитет заслушал устный доклад Докладчика по вопросу о последующем осуществлении заключительных замечаний и Докладчика по вопросу о последующих мерах в связи с отдельными сообщениями.
On 10 December 2004, at an informal meeting, the Monitoring Group provided the Committee with an oral mid-term report pursuant to paragraph 3 (e) of resolution 1558 (2004). 10 декабря 2004 года на неофициальном заседании в середине срока действия своего мандата Группа контроля представила Комитету устный доклад в соответствии с пунктом 3(е) резолюции 1558 (2004).
Mr. Arjun Sengupta, Chairperson of the Working Group on the Right to Development (oral report) Г-н Арджун Сенгупта, Председатель Рабочей группы по праву на развитие (устный доклад)
The written examination shall be announced first and those candidates who pass it shall be invited to take an oral examination. Письменный экзамен должен объявляться первым, и тем кандидатам, которые его сдали, предлагается пройти устный экзамен.
The Chair of the Committee will present her oral report to the General Assembly at its sixty-fifth session, addressing major issues related to the work of the Committee during the past year. Председатель Комитета представит Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят пятой сессии устный доклад, посвященный основным вопросам, касающимся работы Комитета за прошедший год.
At its eighteenth session, the Committee listened to an oral report by ECE and accepted the offer by the United Nations Office on Drugs and Crime to take over the lead of the task team in the future. На своей восемнадцатой сессии Комитет заслушал устный доклад ЕЭК и согласился с предложением Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности взять на себя в будущем функции руководителя целевой группы.
The Director, Programme Division, UNFPA, provided an oral briefing to the Executive Board on the development of the UNFPA evaluation policy, in response to decision 2008/12. Директор Отдела по программам ЮНФПА провел для членов Исполнительного совета устный брифинг по вопросам разработки политики ЮНФПА в области оценки в соответствии с решением 2008/12.
(c) A two hour oral and practical exam at sea. с) двухчасовой устный экзамен и практический экзамен на море.