Английский - русский
Перевод слова Oral
Вариант перевода Устный

Примеры в контексте "Oral - Устный"

Примеры: Oral - Устный
The Committee, furthermore, took note of the oral report by the Chair of TIRExB of the main findings of the Board's forty-seventh session (June 2011). Кроме того, Комитет принял к сведению устный доклад Председателя ИСМДП об основных выводах, сделанных на сорок седьмой сессии Совета (июнь 2011 года).
The Chairman of the Working Group submitted an oral report to the Planning Group on 3 August 2011, of which the Planning Group took note. Председатель Рабочей группы представил устный доклад Группе по планированию З августа 2011 года, который Группа по планированию приняла к сведению.
The Commission heard an oral report from the Secretariat on its efforts to promote the work of UNCITRAL in the area of public procurement and the instruments resulting from that work. Комиссия заслушала устный доклад Секретариата о его усилиях по содействию работе ЮНСИТРАЛ в области публичных закупок и применению документов, являющихся результатом этой работы.
The Commission heard an oral report on progress regarding the preparation of a guide to enactment and use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration as amended in 2006. Комиссия заслушала устный доклад о ходе работы по подготовке руководства по принятию и использованию Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже, пересмотренного в 2006 году.
By encouraging the print form circulation of longer texts, general debate statements would be oral summaries limited to three minutes each, with dignitaries or individuals speaking on behalf of groups of countries allotted five minutes each. Поощрение распространения текстов более пространных документов привело бы к тому, что заявления в ходе общих прений представляли бы собой краткий устный обзор продолжительностью не более трех минут каждый, а высокопоставленным представителям или лицам, выступающим от имени групп стран, была бы предоставлена возможность сделать пятиминутное заявление.
The meeting took note of the reports of the Committee on its seventeenth and eighteenth sessions and the oral report by Chair of Committee. Совещание приняло к сведению доклады Комитета о работе его семнадцатой и восемнадцатой сессий, а также устный доклад Председателя Комитета.
The Chairman of the Drafting Group of the Ad Hoc Committee, Mr. Stefan Barriga (Liechtenstein), presented an oral report on the work of the Group. Председатель Редакционной группы Специального комитета г-н Штефан Баррига (Лихтенштейн) представил устный доклад о работе Группы.
In March, the Standing Committee received an oral update on the second meeting of the High Commissioner's Dialogue on Protection Challenges that had taken place in December 2008. В марте Постоянный комитет получил устный доклад с обновленной информацией о втором совещании в рамках организованного Верховным комиссаром Диалога по проблемам защиты в декабре 2008 года.
Action: The Chair of the SBSTA will provide an oral report on the issues addressed during the in-session workshop on agriculture, forestry and rural development. Председатель ВОКНТА представит устный доклад по вопросам, рассмотренным в ходе сессионного рабочего совещания по сельскому хозяйству, лесному хозяйству и развитию сельских районов.
The SBSTA took note of the oral report by the secretariat on progress in implementation of the training programme for members of expert review teams participating in review activities under the Kyoto Protocol. ВОКНТА принял к сведению устный доклад секретариата о ходе осуществления программы подготовки членов групп экспертов по рассмотрению, участвующих в деятельности по рассмотрению согласно Киотскому протоколу.
At its 4th meeting, the SBI took note of, and expressed its appreciation for, the oral report of the Chair of the Adaptation Fund Board. На своем 4-м заседании ВОО принял к сведению устный доклад Председателя Совета Адаптационного фонда и дал ему высокую оценку.
Through you, Sir, I should also like sincerely to thank Ambassador Sergio Duarte, the United Nations High Representative for Disarmament Affairs, for his kind invitation to attend this afternoon's meeting in order to provide an oral briefing on this important report. Через Вас, г-н Председатель, я хотел бы также искренне поблагодарить посла Сержиу Дуарти, Высокого представителя по вопросам разоружения за его любезное приглашение принять участие в сегодняшнем заседании, с тем чтобы провести устный брифинг по этому важному докладу.
Mr. Ramlal (Trinidad and Tobago) noted that, owing to time constraints, the Advisory Committee had had to give an oral report on the capital master plan. Г-н Рамлал (Тринидад и Тобаго) отмечает, что в силу ограниченности во времени Консультативному комитету пришлось представить устный доклад о генеральном плане капитального ремонта.
With regard to the assaults for which the author was convicted during detention in 2009, he explains that he was involved in an oral dispute between inmates that resulted in an assault between two inmates. Что касается нападений, за которые автор был осужден в ходе его содержания под стражей в 2009 году, то, по его словам, произошел устный спор с его участием между сокамерниками, который вылился в драку с участием двух заключенных.
The Committee welcomed the opportunity given to its Chairperson, at the sixty-fifth session of the General Assembly, to present an oral report on the work of the Committee and to engage in an interactive dialogue with the Assembly. Комитет приветствовал предоставленную его Председателю возможность на шестьдесят пятой сессии Генеральной Ассамблеи представить устный доклад о работе Комитета и принять участие в интерактивном диалоге с Ассамблеей.
At its 3151st meeting, on 27 July 2012, the Special Rapporteur presented to the Commission an oral report on the informal consultations held on this topic, under his chairmanship, on 19 and 25 July 2012 (see paragraphs 144 - 155 below). На своем 3151-м заседании 27 июля 2012 года Специальный докладчик представил на рассмотрение Комиссии устный доклад о результатах неофициальных консультаций, проведенных по этой теме под его председательством 19 и 25 июля 2012 года (см. пункты 144-155 ниже).
On 4 March, the Committee received an oral briefing from the Coordinator of the Panel of Experts in which she summarized the key points of the Panel's interim report of 4 February. 4 марта Координатор Группы экспертов провела для Комитета устный брифинг, в ходе которого она кратко изложила основные пункты промежуточного доклада Группы от 4 февраля.
The Assembly invited the Chair of the Committee to present an oral report on the work of the Committee and to engage in an interactive dialogue with the Assembly at its sixty-ninth session (resolution 67/156). Ассамблея предложила Председателю Комитета представить устный доклад о работе Комитета и принять участие в интерактивном диалоге с Ассамблеей на ее шестьдесят девятой сессии (резолюция 67/156).
During the discussions, the Chairs agreed that the term "constructive dialogue" applied only to the oral face-to-face dialogue between the State party delegation and the committee. В ходе обсуждений председатели согласились с тем, что термин «конструктивный диалог» охватывает лишь устный и непосредственный диалог между членами делегации государства-участника и членами Комитета.
In informal consultations on 10 October 2008, the Committee received an oral and visual presentation from the Panel of Experts concerning its final report under resolution 1779 (2007), and members of the Committee discussed with the panellists the findings and recommendations contained therein. В ходе неофициальных консультаций, состоявшихся 10 октября 2008 года, Группа экспертов представила Комитету устный отчет и визуальную информацию относительно ее окончательного доклада в соответствии с резолюцией 1779 (2007); члены Комитета обсудили с членами Группы содержащиеся в нем выводы и рекомендации.
The SBI took note of the oral report by the Chair of the LEG on the implementation of the LEG work programme for 2013 - 2014 and acknowledged the progress made by the LEG thereunder. ВОО принял к сведению устный доклад Председателя ГЭН об осуществлении программы работы ГЭН на 2013-2014 годы и отметил прогресс, достигнутый ГЭН в ее осуществлении.
At the Commission's forty-sixth session, an oral report will be presented by the Secretariat on the experience with the use of digital recordings since the Commission's forty-fifth session. На ее сорок шестой сессии Комиссии будет представлен устный доклад Секретариата об опыте использования цифровых записей, накопленном со времени проведения ее сорок пятой сессии.
The Commission will also hear an oral report on State's replies to a questionnaire (circulated in 2011-2012) on their experience with the establishment of a legislative and regulatory framework for microfinance; Комиссия также заслушает устный доклад, посвященный ответам государства на вопросник (распространялся в 2011-2012 годах) относительно их опыта создания нормативно-правовой базы для микрофинансирования;
The Executive Board will hear an oral report on the implementation of the recommendations and decisions of the 31st and 32nd Programme Coordinating Board meetings, held in December 2012 and June 2013, respectively. Исполнительный совет заслушает устный доклад о выполнении рекомендаций и решений, вынесенных на 31-м и 32-м заседаниях Координационного совета программы, состоявшихся в декабре 2012 года и в июне 2013 года соответственно.
Under this item, the Secretariat will provide an oral report to the Commission on its human resources policies, guided by relevant decisions of the General Assembly and by decisions of the Secretary-General in line with his functions and prerogatives foreseen in the Charter of the United Nations. По этому пункту повестки дня Секретариат представит Комиссии устный доклад о своей политике в отношении людских ресурсов, основанной на соответствующих решениях Генеральной Ассамблеи и решениях Генерального секретаря, принятых с учетом его функций и прерогатив, предусмотренных Уставом Организации Объединенных Наций.