| The Centre will also be given an oral report on recent developments regarding an MoU with the International Chamber of Commerce. | Центру будет также представлен устный доклад о последних изменениях, касающихся МоВ с Международной торговой палатой. |
| Troop-contributing countries will continue to receive each year an oral briefing on the subject. | Для стран, предоставляющих войска, и в дальнейшем каждый год будет проводиться устный брифинг по этому вопросу. |
| An oral report of the Commission's deliberations and decisions will be provided to the Working Group at its twenty-ninth session. | Рабочей группе на ее двадцать девятой сессии будет представлен устный доклад о результатах работы Комиссии и принятых решениях. |
| The Coordinator for informal consultations made an oral report, which would form the basis for the draft resolution on the item. | Координатор неофициальных консультаций зачитал устный доклад, который будет положен в основу проекта резолюции по данному пункту. |
| The oral report was presented by the Chief of the Health Section and the Senior Health Adviser for malaria. | Устный доклад был представлен начальником Секции здравоохранения и старшим врачом-консультантом по малярии. |
| Child protection: oral report on child trafficking | Защита детей: устный доклад по вопросу о торговле детьми |
| Action: The SBSTA may wish to take note of the oral report by the secretariat and any additional information provided. | Меры: ВОКНТА, возможно, пожелает принять к сведению устный доклад секретариата и любую другую представленную информацию. |
| Early childhood development: oral report [8] | Развитие детей в раннем возрасте: устный доклад [8] |
| The preliminary consultations were oral and informal. | Предварительные консультации носили устный и неофициальный характер. |
| The Executive Secretary of UNCDF presented an oral report on the preliminary results and perspectives of the organization for the 2011-2013 period. | Исполнительный секретарь ФКРООН сделал устный доклад о предварительных результатах работы и планах Фонда на период 2011 - 2013 годов. |
| The Chair will provide an oral report to the SBSTA on progress made. | Председатель представит ВОКНТА устный доклад о достигнутом прогрессе. |
| The Committee will hear an oral report from the Rapporteur of the informal working group. | Комитет заслушает устный доклад Докладчика неофициальной рабочей группы. |
| The High Commissioner will present an oral report (see also paragraph 48 below). | Верховный комиссар представит устный доклад (см. также пункт 48 ниже). |
| Older people are only required to pass an oral exam and naturalization fees are very low. | Людям старшего поколения требуется только сдать устный экзамен, притом что пошлина за натурализацию очень мала. |
| The oral report on intellectual property licensing, as amended, was adopted. | З. Устный доклад о лицензировании интеллектуальной собственности с внесенными в него устными поправками принимается. |
| The SBSTA took note of the oral report by its Chair on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.. | ЗЗ. ВОКНТА принял к сведению устный доклад своего Председателя о путях облегчения координации деятельности, связанной с решением 2/СР.. |
| The GM aims to present an oral report on the methodology and preliminary financial data at CRIC 9. | ГМ намерен представить устный доклад о методологии и предварительные финансовые данные на КРОК 9. |
| In accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. | В соответствии с просьбой, высказанной Исполнительным советом, Совет заслушает устный доклад о вкладе ЮНИСЕФ в развитие потенциала. |
| Mr. Chalklen delivered an oral report to the Commission at its forty-eighth session. | Г-н Чалклен представил устный доклад Комиссии на ее сорок восьмой сессии. |
| The following constitutes my oral report. | Мой устный доклад заключается в следующем. |
| At its fifty-third session, an oral report will be made to the Commission on the information received from Member States in that regard. | На пятьдесят третьей сессии Комиссии будет представлен устный доклад о полученных от государств-членов сведениях по этому вопросу. |
| Reducing oral exchange was not advisable but might prove necessary in view of the lack of resources. | Что касается сокращения продолжительности времени, отводимого на устный обмен мнениями, то он считает, что делать это нежелательно, но, возможно, придется из-за нехватки ресурсов. |
| At its forty-fifth session, the Commission may wish to take note of the oral report by the Secretariat on those two projects. | На своей сорок пятой сессии Комиссия, возможно, пожелает принять к сведению устный доклад Секретариата по этим двум проектам. |
| An oral draft report of the Chair had been prepared and would be circulated to members once it had been finalized. | Был подготовлен устный проект доклада Председателя, который после доработки будет разослан членам. |
| Each party shall in addition have the right of oral argument and of comment on the evidence given. | В дополнение к этому каждая сторона имеет право изложить устный аргумент или комментарий по поводу предъявленного доказательства. |