Английский - русский
Перевод слова Oral
Вариант перевода Устный

Примеры в контексте "Oral - Устный"

Примеры: Oral - Устный
At its 3020th meeting, on 14 July 2009, the Commission took note of the oral report of the Chairman of the Working Group on Shared natural resources and endorsed the recommendations of the Working Group (see sect. B. below). На 3020-м заседании 14 июля 2009 года Комиссия приняла к сведению устный доклад Председателя Рабочей группы по общим природным ресурсам и одобрила рекомендации Рабочей группы (см. раздел В. ниже).
The means of information and oversight available to the National Assembly with regard to Government action include: parliamentary questions, written questions, oral questions, commissions of inquiry, votes of no confidence and committee hearings. Средствами информации и контроля Национального собрания за деятельностью являются: парламентский запрос, письменный запрос, устный запрос, учреждение комиссии по расследованию, резолюция порицания, допрос в комиссиях.
Invites the Chair of the Committee to present an oral report on the work of the Committee and to engage in an interactive dialogue with the General Assembly at its sixty-ninth session under the item entitled "Elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance"; предлагает Председателю Комитета представить Генеральной Ассамблее устный доклад о работе Комитета и принять участие в интерактивном диалоге с ней на ее шестьдесят девятой сессии по пункту, озаглавленному «Ликвидация расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости»;
As regards the other topics with regard to which additional guidance had been suggested by the Commission at its forty-fifth session, in 2012, and in response to an oral report of the Secretariat on its consultations with experts on these topics, the Commission decided that: В отношении других тем, по которым Комиссия ранее, на своей сорок пятой сессии в 2012 году, предложила подготовить дополнительные рекомендательные документы и в ответ на устный доклад Секретариата о проведенных им консультациях с экспертами по этим темам Комиссия постановила следующее:
The SBSTA thanked the secretariat for its oral report on Article 6 of the Convention on education, training and public awareness, and welcomed the fact that a new document would be available for its fifteenth session; а) ВОКНТА поблагодарил секретариат за его устный доклад по статье 6 Конвенции "Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности" и приветствовал тот факт, что новый документ будет иметься в его распоряжении на его пятнадцатой сессии;
Taking note of the oral report presented on 18 October 2004 at the fifty-ninth session of the General Assembly by the Assistant Secretary-General for Education of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization regarding its preparations for the Decade, принимая к сведению представленный 18 октября 2004 года на пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи помощником Генерального секретаря по вопросам образования Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры устный доклад о ходе ее подготовки к Десятилетию,
Fifth plenary meeting (consideration of reports; report of the Credentials Committee; oral report of the Rapporteur; adoption of the report; and closure of the session) Пятое пленарное заседание (рассмотрение докладов; доклад Комитета по проверке полномочий; устный доклад Докладчика; утверждение доклада; и закрытие сессии)
Requests the Secretariat to provide a short oral report to the Implementation Review Group concerning the progress made and the challenges encountered in the implementation of the present resolution before the sixth session of the Conference. просит Секретариат представить Группе по обзору хода осуществления краткий устный доклад о ходе осуществления настоящей резолюции и возникших в этой связи сложностях до проведения шестой сессии Конференции.
Decides to include an oral report on UNICEF activities on violence related to children and adolescents in conflict with the law, including gang activities, in the agenda of the annual session of 2006. постановляет включить устный доклад о деятельности ЮНИСЕФ по вопросу о насилии в отношении детей и подростков, вступивших в конфликт с законом, в том числе в рамках деятельности банд, в повестку дня ежегодной сессии 2006 года.
Welcomes the oral progress report of the independent expert for the United Nations study on violence against children presented to the General Assembly at its fifty-ninth session, and invites him to report to the Assembly at its sixtieth session; приветствует сделанный независимым экспертом в ходе пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи устный доклад о ходе работы над исследованием Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей и предлагает ему выступить с докладом на шестидесятой сессии Ассамблеи;
(k) a synthetic report should be submitted every six months to the Security Council on the work of the Commission, followed by an oral briefing for and consultations of the Security Council; к) каждые шесть месяцев Совету Безопасности должен представляться сводный доклад о работе Комиссии, после чего Совет Безопасности будет проводить устный брифинг и консультации;
Also requests the Executive Director to present an oral report to the Executive Board at its second regular session 1998 on the criteria and mechanisms to be used for any readjustment to the biennial support budget for 1998-1999 in the event of any significant shortfall in income; просит также Директора-исполнителя представить Исполнительному совету на его второй очередной сессии 1998 года устный доклад о критериях и механизмах, которые должны использоваться в ходе любых корректировок бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 1998-1999 годов в случае любого существенного сокращения объема поступлений;
The secretariat will make an oral report to the SBSTA on this issue and, in the event that any information is submitted prior to SBSTA 21, will prepare a document to provide an update on this information Секретариат представит ВОКНТА устный доклад по этому вопросу и, если до начала ВОКНТА 21 будет представлена какая-либо информация, подготовит документ, содержащий обновленную информацию.
Takes note of the oral report of the Administrator on the Human Development Report, and appreciates efforts to meet regularly with the Director of the Human Development Report Office to assess progress on report development; З. принимает к сведению устный доклад Администратора о «Докладе о развитии человека» и с удовлетворением отмечает стремление регулярно проводить встречи с Директором Отдела по подготовке «Доклада о развитии человека» в целях оценки прогресса в составлении доклада;
After reviewing this report and taking note of an oral report by the Chair of the JISC at its sixth session, the CMP, at the same session, may wish: Рассмотрев настоящий доклад и приняв к сведению устный доклад Председателя КНСО на его шестой сессии, КС/СС на той же сессии, возможно, пожелает:
Ms. Zou Xiaoqiau, Vice-Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (on behalf of Ms. Naela Gabr, Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women) (oral report and interactive dialogue) Г-жа Чжоу Сяоцяо, заместитель Председателя Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин (от имени г-жи Наилы Габр, Председателя Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин) (устный доклад с последующим диалогом)
Invites the Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-third session under the item entitled "Elimination of racism and racial discrimination"; предлагает Председателю Комитета по ликвидации всех форм расовой дискриминации представить устный доклад о работе Комитета Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии по пункту, озаглавленному «Ликвидация расизма и расовой дискриминации»;
(c) To invite the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child to present an oral report on the work of the Committee to the General Assembly at its sixty-third session as a way to enhance communication between the Assembly and the Committee; с) предложить Председателю Комитета по правам ребенка представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии устный доклад о работе Комитета в качестве одного из способов активизировать общение Ассамблеи и Комитета;
Further requests the Panel of Experts to brief the Chairman of the Committee to inform his mission to the region, scheduled for October 2002, and to provide an oral briefing to the Council, through the Committee, in November 2002; просит далее Группу экспертов провести брифинг для Председателя Комитета в целях подготовки его миссии в регион, намеченной на октябрь 2002 года, и провести устный брифинг для членов Совета, через Комитет, в ноябре 2002 года;
Oral Intervention was made Forging Partnerships for Social Development on February 13. 13 февраля был представлен устный доклад на тему «Укрепление партнерских связей в целях социального развития».
Oral translation lends itself better than written translation to a detailed examination of the cognitive process of translation. Устный перевод поддается детальному изучению когнитивного процесса перевода лучше чем письменный.
Oral disposition of such a significant number of motions on the trial record has enhanced the Trial Chamber's efficiency. Устный порядок решения такого большого числа ходатайств повысил эффективность работы Судебной камеры.
Oral Intervention on Debt was made at this session. На этой сессии был сделан устный доклад по проблеме задолженности.
Oral interpretation has become one of the most demandable services of translators. В современном мире устный перевод стал одной из самых востребованных переводческих услуг.
Oral argument at the appellate level accompanies written briefs, which also advance the argument of each party in the legal dispute. Устный аргумент на апелляционном уровне сопровождается запиской, которая также заранее аргументирована каждой из сторон в правовом споре.