Getting on the museum's server, rebooting the system, and opening the vault door before Shaw gets snuffed. |
Ты должен попасть в сервер музея, перезагрузить систему, и открыть дверь хранилища до того, как Шоу умрёт. |
All that talk about opening people's eyes... was just talk? |
А вся та болтовня, чтобы открыть людям глаза... была обычной болтовнёй? |
There are 3 stars to achieve in every level with each stars opening new levels. |
Её можно открыть, собрав все З звезды в уровне. |
The orbital refueling stations I've just described could create an entirely new industry and provide the final key for opening space to the general exploration. |
Орбитальные заправочные станции, которые я только что описал могли бы создать новую промышленность и окончательно открыть космос для всеобщего покорения. |
He dreams of opening his own bar in New Orleans! |
Он мечтал открыть свой собственый бар в Новом Орлеане |
no discernible way of opening it? |
ни какого-либо видимого способа его открыть? |
Before doing so, I made a point of telling the Chinese government what we were doing - opening a commercial regulator, not an embassy. |
Перед тем как я это сделал, я объяснил китайскому правительству, что именно мы собираемся сделать: открыть коммерческий регулятор, а не посольство. |
If you wish to open a real account, you will need to study a step-by-step instruction of opening a real account. |
Если Вы желаете открыть Real счет, то Вам нужно изучить пошаговую инструкцию по открытию реального счета. |
If the wedding ceremony is held indoors in a hall, sometimes a special opening is built to be opened during the ceremony. |
Если церемония бракосочетания проводится в помещении, в зале, то иногда сооружается специальное отверстие, чтобы можно было открыть его во время церемонии. |
I thought of opening shops with some partners and holding a monopoly. |
Поэтому мы решили открыть заведения, на которые будем иметь монополию. |
This third courtroom, originally scheduled for opening in January 1999, was opened in July 1998. |
Этот третий зал заседаний, который первоначально предполагалось открыть в январе 1999 года, был сдан в эксплуатацию в июле 1998 года. |
You mind opening the boot for us? |
Вы не могли бы открыть багажник? |
Well, you don't want anything getting in the way of opening up your restaurant. |
Ты же не хочешь, чтобы что-то помешало тебе открыть свой ресторан. |
Would you mind opening up the trunk? |
Не могли бы вы открыть багажник. |
Anyway, Dr Lahan, the last time I saw you, you were thinking about opening a tapas bar. |
Кстати, д-р Лахан, когда я видел вас в последний раз, вы собирались открыть закусочный бар. |
For the last number of years, Sean and I have been working towards opening this place up as a yoga retreat. |
Последние несколько лет мы с Шоном работали над тем, чтобы открыть в этом месте йога-центр. |
Well, as mayor, and before opening this performance which I arranged as a tribute to our people... |
В качестве мэра, прежде чем открыть это представление, которое я организовал как дань уважения по отношению к нашим людям... |
That means setting off an atomic bomb in the same location a-and opening that rift or whatever it was. |
Значит, взорвать атомную бомбу в том же месте и открыть тот портал, ну или что это было. |
Do you mind performing human transmutation and opening the gate? |
Ты не против провести преобразование человека и открыть Врата? |
I will now ask my new volunteer kindly to assist in opening the cabinet! |
А теперь я попрошу своего нового ассистента любезно помочь мне открыть кабину! |
Were this action to be approved, he suggested opening centres where the applicants resided, so that there need be no movement of population. |
В случае одобрения этой акции он предложил открыть центры там, где проживают заявители, чтобы не было необходимости в перемещении населения. |
For its part, the EU envisages a gradual opening of its market to Mediterranean products in exchange for liberalization of trade and investment by Mediterranean partners. |
Со своей стороны ЕС предусматривает постепенно открыть свой рынок для средиземноморских товаров в обмен на либерализацию торговли и инвестиций средиземноморскими партнерами. |
The progress made recently towards peace in the Middle East was another argument in favour of opening a United Nations information centre at Amman. |
В последнее время был достигнут прогресс в деле достижения мира на Ближнем Востоке, что служит еще одним аргументом в пользу того, чтобы в Аммане открыть информационный центр Организации Объединенных Наций. |
Young lady, this nice prosecutor is opening a door for you. |
Юная леди это прекрасная возможность открыть для вас двери |
Our conversations, Will, were only ever about you opening your eyes to the truth of who you are. |
О вас. что вы должны открыть глаза на правду о себе. и я это обнаружу. придётся платить по счетам. |