Английский - русский
Перевод слова Once
Вариант перевода Одного раза

Примеры в контексте "Once - Одного раза"

Примеры: Once - Одного раза
They shall be inspected and checked at least once every two years. Они должны проходить осмотр и проверку не реже одного раза в два года.
He once said once is enough. Он сказал, одного раза достаточно.
The outer surface of the lamp lenses shall be subjected once or more than once to the action of the sand jet produced as described above. Наружная поверхность рассеивателей фары не менее одного раза подвергается воздействию струи песка, подаваемой в соответствии с содержащимся выше описанием.
The tunnel reduces the risk of flooding in Verona and environs from once every seventy years to once every two centuries. Тоннель сократил риск наводнения от одного раза в семьдесят лет до одного раза в два столетия.
Frequency of the data collection varies from once every 5-10 years to once every quarter for surveys such as the LFS. Периодичность сбора данных варьируется от одного раза в 5-10 лет до одного раза в квартал для обследований, таких как ОРС.
(b) Proficiency tests in the use of official languages shall be held not less than once each year. Ь) Квалификационные экзамены на знание официальных языков проводятся не реже одного раза в год.
The thoroughness of the treatment waste-water undergoes in such equipment should be confirmed by laboratory testing not less than once per month. Глубина очистки бытовых стоков на такой установке должна подтверждаться результатами лабораторных испытаний не реже одного раза в месяц.
The Environmental Effects Assessment Panel meets face-to-face at least once each year. Группа по оценке экологических последствий собирается на совещания не менее одного раза в год.
The group will meet at least once during each European Union Presidency, Эта группа будет собираться не менее одного раза в течение периода председательствования каждой страны - члена Европейского союза в Европейском союзе.
The majority of the detainees have had their detention renewed, many of them more than once. У большинства из этих задержанных сроки задержания продлевались, причем у многих из них более одного раза.
In all, 28 UN/ECE member States provided information at least once at a given moment. В общей сложности 28 государств-членов ЕЭК ООН представили информацию в тот или иной момент не менее одного раза.
Reviews take place at least once every six months - but more frequently if necessary. Проверки проводятся не реже одного раза в течение полугода, однако, при необходимости, они могут проводиться чаще.
The efficiency of the converter shall be tested at least once per month. Эффективность конвертера проверяют не реже одного раза в месяц.
The reference filters shall be periodically replaced based on good engineering judgement, but at least once per year. В соответствии с надлежащим инженерным заключением эталонные фильтры периодически (но не реже одного раза в год) заменяют.
In total, 19 assessments were conducted, including of some districts which were assessed more than once. В целом было проведено 19 оценок, причем в некоторых округах оценка проводилась более одного раза.
This allows most programmes to be evaluated once during a programme cycle, an important requirement for strategic decision making. Этот подход позволяет оценивать большинство программ не менее одного раза в течение программного цикла, тем самым обеспечивая соблюдение важного требования, предъявляемого к механизмам принятия стратегических решений.
The Special Committee meets with Committee P at least once every quarter. Эта комиссия проводит совместные заседания с Комитетом "П" не реже одного раза в квартал.
According to a study by sociologists, one Ukrainian woman in five experienced domestic violence at least once in her life. Согласно одному социологическому исследованию, каждая пятая украинка сталкивается не менее одного раза в своей жизни с насилием в семье.
No delegation will be allowed to speak more than once in plenary meetings. Ни одна делегация не будет иметь права выступать на пленарных заседаниях более одного раза.
Such meetings should take place at least once during a quinquennium, as advised by the Commission. В соответствии с рекомендацией Комиссии такие встречи должны проводиться не реже одного раза в пять лет.
His delegation endorsed the Commission's recommendation that such meetings should be held at least once each quinquennium. Делегация оратора поддерживает рекомендацию Комиссии о том, что подобные встречи должны проводиться не реже одного раза в пять лет.
The House of Ariki usually meets at least once every twelve months. Палата арики обычно собирается не реже одного раза в год.
Not to be exceeded more than once per year. 6 Не могут быть превышены более одного раза в год.
Inspections of detention centres were conducted by teams from one or the other administration at least once every three years. Инспектирование мест содержания под стражей осуществляется группами инспекторов одного или другого управлений не реже одного раза в три года.
They can expect to attend refresher courses at least once every five years. Повышение квалификации предусматривается не реже одного раза в пять лет.