| Several players have won the award more than once. | Только двое игроков получали награду более одного раза. |
| No other performing artists had received the award more than once. | Ни один другой музыкант не получал награду более одного раза. |
| Each edge in this drawing is crossed at most once, so the Petersen graph is 1-planar. | Каждое ребро в этом рисунке пересекается не более одного раза, так что граф Петерсена является 1-планарным. |
| In linguistics, redundancy refers to information that is expressed more than once. | В лингвистике избыточность означает информацию, повторяющуюся более одного раза. |
| For example, Children placed in care, especially more than once, often have intrusions. | Например, «дети, помещенные на попечение, особенно больше одного раза, часто страдают навязчивостями. |
| Cannot set the initializing state more than once. | Состояние инициализации нельзя установить более одного раза. |
| Cannot call Save on an Encoder more than once. | Метод Save нельзя вызвать в Encoder более одного раза. |
| Don't use one SIM card more than once. | Не используй одну и ту же симку больше одного раза. |
| As of 2012, no champion has ever won the tournament more than once. | После возобновления турнира в 2014 году в одиночном разряде пока никто не побеждал в розыгрыше более одного раза. |
| Central Committee's meetings (plenary sessions) shall be held at least once in six months. | Заседания Центрального Комитета - пленумы, созываются не реже одного раза в полугодие. |
| The supreme body of CPPK is the Congress convened by the Central Committee at least once in four years. | Высшим органом КНПК является съезд, созываемый Центральным Комитетом не реже одного раза в 4 года. |
| Invalid argument. The argument' ' cannot be specified more than once. | Недопустимый аргумент. Аргумент не может быть указан более одного раза. |
| Transaction which received this message was aborted at least once. | Транзакция, получившая это сообщение, прерывалась не менее одного раза. |
| Cannot add the same service more than once | Невозможно добавить одну и ту же службу больше одного раза |
| You can add the same field more than once. | Поле можно добавить более одного раза. |
| You made the rules: once was enough. | У тебя ведь тоже есть правило: одного раза достаточно. |
| I like girls that have been kissed More than once in their life. | Мне нравятся девчонки, которые целовались больше одного раза за свою жизнь. |
| Because as far as it goes with you and the LAPD, once is enough. | Поскольку что касается тебя и полиции Лос-Анджелеса, одного раза достаточно. |
| Just once isn't going to matter. | После такой долгой разлуки одного раза недостаточно. |
| The Commission shall meet as often as required, but no less frequently than once every month. | Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в месяц. |
| Except once, when he sprayed some cleaning liquid into my eyes. | Кроме одного раза, когда он распылял чистящую жидкость мне в глаза. |
| The Pre-Trial Chamber must hold a hearing at least once every year. | Она должна проводить слушания не реже одного раза в год. |
| Parliament must sit at least once every 12 months. | Сессии парламента созываются не реже одного раза в год. |
| Detainees are visited at least once every three months by the Crown Prosecutor and the examining magistrate. | Проверка условий содержания задержанных лиц проводится не реже одного раза в квартал королевским прокурором и судебным следователем. |
| The regeneration process shall occur at least once during the WHTC test. | В ходе испытания ВСПЦ процесс регенерации должен происходить не менее одного раза. д. |