Several players have won the award more than once. |
Только двое игроков получали награду более одного раза. |
No other performing artists had received the award more than once. |
Ни один другой музыкант не получал награду более одного раза. |
Each edge in this drawing is crossed at most once, so the Petersen graph is 1-planar. |
Каждое ребро в этом рисунке пересекается не более одного раза, так что граф Петерсена является 1-планарным. |
In linguistics, redundancy refers to information that is expressed more than once. |
В лингвистике избыточность означает информацию, повторяющуюся более одного раза. |
For example, Children placed in care, especially more than once, often have intrusions. |
Например, «дети, помещенные на попечение, особенно больше одного раза, часто страдают навязчивостями. |
Cannot set the initializing state more than once. |
Состояние инициализации нельзя установить более одного раза. |
Cannot call Save on an Encoder more than once. |
Метод Save нельзя вызвать в Encoder более одного раза. |
Don't use one SIM card more than once. |
Не используй одну и ту же симку больше одного раза. |
As of 2012, no champion has ever won the tournament more than once. |
После возобновления турнира в 2014 году в одиночном разряде пока никто не побеждал в розыгрыше более одного раза. |
Central Committee's meetings (plenary sessions) shall be held at least once in six months. |
Заседания Центрального Комитета - пленумы, созываются не реже одного раза в полугодие. |
The supreme body of CPPK is the Congress convened by the Central Committee at least once in four years. |
Высшим органом КНПК является съезд, созываемый Центральным Комитетом не реже одного раза в 4 года. |
Invalid argument. The argument' ' cannot be specified more than once. |
Недопустимый аргумент. Аргумент не может быть указан более одного раза. |
Transaction which received this message was aborted at least once. |
Транзакция, получившая это сообщение, прерывалась не менее одного раза. |
Cannot add the same service more than once |
Невозможно добавить одну и ту же службу больше одного раза |
You can add the same field more than once. |
Поле можно добавить более одного раза. |
You made the rules: once was enough. |
У тебя ведь тоже есть правило: одного раза достаточно. |
I like girls that have been kissed More than once in their life. |
Мне нравятся девчонки, которые целовались больше одного раза за свою жизнь. |
Because as far as it goes with you and the LAPD, once is enough. |
Поскольку что касается тебя и полиции Лос-Анджелеса, одного раза достаточно. |
Just once isn't going to matter. |
После такой долгой разлуки одного раза недостаточно. |
The Commission shall meet as often as required, but no less frequently than once every month. |
Заседания Комиссии проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в месяц. |
Except once, when he sprayed some cleaning liquid into my eyes. |
Кроме одного раза, когда он распылял чистящую жидкость мне в глаза. |
The Pre-Trial Chamber must hold a hearing at least once every year. |
Она должна проводить слушания не реже одного раза в год. |
Parliament must sit at least once every 12 months. |
Сессии парламента созываются не реже одного раза в год. |
Detainees are visited at least once every three months by the Crown Prosecutor and the examining magistrate. |
Проверка условий содержания задержанных лиц проводится не реже одного раза в квартал королевским прокурором и судебным следователем. |
The regeneration process shall occur at least once during the WHTC test. |
В ходе испытания ВСПЦ процесс регенерации должен происходить не менее одного раза. д. |