| Once is enough, I think. | Одного раза достаточно, я думаю. |
| Ezra: Once wasn't enough, Tom? | Одного раза не достаточно, Том? |
| It only had to happen once. | Хватит и одного раза. |
| But we only need to replace them once. | Но нам достаточно одного раза. |
| Okay, once was enough. | Ок, одного раза хватило. |
| Codec added more than once. | Кодек добавлен более одного раза. |
| UndoManager created more than once. | Диспетчер UndoManager создан более одного раза. |
| Except once, one. | За исключением одного раза. |
| Well, once was enough. | одного раза было достаточно. |
| Isn't once enough for you? | Одного раза для тебя недостаточно? |
| I think once was enough. | Думаю, одного раза было достаточно. |
| Attribute 'method' in 'script' defined more than once. | Атрибут method в элементе script определен более одного раза. |
| The' ' hierarchy appears more than once on the' ' axis. | На оси иерархия появляется более одного раза. |
| Please no inappropriate content. Use code no more than once per web page. | Просьба избегать несоответствующего содержания.Используйте код на вашей странице не более одного раза. |
| These stars will cross the instability strip more than once and pulsate as Type I (Classical) Cepheid variables. | Такие звёзды пересекут полосу нестабильности более одного раза и будут пульсировать как классические цефеиды. |
| Performance trace redirection is specified more than once for the current last specified location will be used. | Перенаправление трассировки эффективности для данного пакетного задания определено более одного раза. Будет использовано последнее указанное расположение. |
| Did you do it more than once? | Было больше одного раза? |
| If you've been around once... | Одного раза здесь хватит навсегда... |
| Was it more than once? | Это было больше одного раза? |
| But we only need to replace them once. | Но нам достаточно одного раза. |
| Can I be Covergirl more than once? | Я могу быть девушкой с обложки больше одного раза? |
| It may be possible to find a shorter schedule, at the cost of switching devices (such as radio transmitters) on and off more than once. | Но это более короткое расписание получается за счёт включения/выключения устройств (таких как радиотансляторы) больше одного раза. |
| And no one, but no one... gets the big jackpots of life more than once. | И никому ещё никогда... не удавалось получить такой подарок судьбы больше одного раза. |
| In Russia the saying is known, that from once will not decrease. | У нас в ходу поговорка, что де от одного раза не убудет. |
| One in two of the interviewees had been insulted at least once because of the colour of his or her skin. | Из всех опрошенных лиц каждое второе заявило, что более одного раза подвергалось оскорблениям из-за цвета своей кожи. |