Once is enough, I think. |
Одного раза достаточно, я думаю. |
Ezra: Once wasn't enough, Tom? |
Одного раза не достаточно, Том? |
It only had to happen once. |
Хватит и одного раза. |
But we only need to replace them once. |
Но нам достаточно одного раза. |
Okay, once was enough. |
Ок, одного раза хватило. |
Codec added more than once. |
Кодек добавлен более одного раза. |
UndoManager created more than once. |
Диспетчер UndoManager создан более одного раза. |
Except once, one. |
За исключением одного раза. |
Well, once was enough. |
одного раза было достаточно. |
Isn't once enough for you? |
Одного раза для тебя недостаточно? |
I think once was enough. |
Думаю, одного раза было достаточно. |
Attribute 'method' in 'script' defined more than once. |
Атрибут method в элементе script определен более одного раза. |
The' ' hierarchy appears more than once on the' ' axis. |
На оси иерархия появляется более одного раза. |
Please no inappropriate content. Use code no more than once per web page. |
Просьба избегать несоответствующего содержания.Используйте код на вашей странице не более одного раза. |
These stars will cross the instability strip more than once and pulsate as Type I (Classical) Cepheid variables. |
Такие звёзды пересекут полосу нестабильности более одного раза и будут пульсировать как классические цефеиды. |
Performance trace redirection is specified more than once for the current last specified location will be used. |
Перенаправление трассировки эффективности для данного пакетного задания определено более одного раза. Будет использовано последнее указанное расположение. |
Did you do it more than once? |
Было больше одного раза? |
If you've been around once... |
Одного раза здесь хватит навсегда... |
Was it more than once? |
Это было больше одного раза? |
But we only need to replace them once. |
Но нам достаточно одного раза. |
Can I be Covergirl more than once? |
Я могу быть девушкой с обложки больше одного раза? |
It may be possible to find a shorter schedule, at the cost of switching devices (such as radio transmitters) on and off more than once. |
Но это более короткое расписание получается за счёт включения/выключения устройств (таких как радиотансляторы) больше одного раза. |
And no one, but no one... gets the big jackpots of life more than once. |
И никому ещё никогда... не удавалось получить такой подарок судьбы больше одного раза. |
In Russia the saying is known, that from once will not decrease. |
У нас в ходу поговорка, что де от одного раза не убудет. |
One in two of the interviewees had been insulted at least once because of the colour of his or her skin. |
Из всех опрошенных лиц каждое второе заявило, что более одного раза подвергалось оскорблениям из-за цвета своей кожи. |