| I'm talking to you, old one! | Я с тобой говорю, старик! |
| An old villager came to town to buy a suit. | сегодня старик из Аманиче спустился в город купить костюм. |
| As old as he is, he doesn't look near in the pain that you are. | Он же старик, но он чувствует себя лучше, чем ты тогда. |
| It's the mere tip of the iceberg, old boy. | Это только вершина айсберга, старик. |
| My old dad used to say that this one was the most human fish of 'em all. | Ты знаешь, мой старик говорил, что это самая человеческая из всех рыб. |
| Which would mean his core temperature has dropped between one and two degrees - he's old so let's say two. | Что может означать, что температура его тела упала на один-два градуса - он старик, потому возьмём два. |
| Are you calling me a thief, old timer? | Старик, ты что, назвал меня вором? |
| You know how my old dad used to make the scrumpy? | Знаете, как мой старик обычно это делал? |
| Have you always been what you are, old Tiresias? | Всегда ли ты был тем, кто ты сейчас, старик Тирезий? |
| How many thin walls have we put up with together, old boy? | Сколько же тонких стен мы возвели друг перед другом, старик? |
| Or are you afraid of losing one of your precious X-Men, old friend? | Что, старик, боишься потерять одного из своих бесценных Людей Икс? |
| What are you doing there, Nat, old kid? | Что ты делаешь, Нэт, старик? |
| Okay, but can you see how an old person might say, I think | Хорошо, но видишь ли как может сказать старик, Я думаю |
| Uncle, you're too old to join us | Старик, не для твоих костей затея! |
| The old men loved us, and why not? | Старик любит нас, почему бы и нет? |
| But who was the better man, old chum? | Так кто же был лучше, старик? |
| What's wrong with that, old boy? | А что в этом плохого, старик? |
| I bet you he was annoyed I told him he was old. | Готов поспорить, он разозлился, когда я сказал, что он старик. |
| What was that old guy in the john trying to say? | А что тот старик нам пытался сказать? |
| He's not old at all. | Нет, нет, он не старик, он... |
| "Why are you wearing this old stuff?" | Зачем, старик, несешь ты эту ношу? |
| And you say that old fuzzy-face is waiting for him? | Значит этот бородатый старик ждет его? |
| You pretend that old Father Zeus will descend to Earth and take Troy for you. | старик Зевс спустится на Землю и завоюет для тебя Трою. |
| If you or any of your friends harm her, as old as I am, I will kill you. | Если вы или кто-то из ваших что-нибудь с ней сделает, я вас убью, и не смотрите, что я старик. |
| Somebody observed it, how it went out to make an old testimony? | Кто-нибудь обратил внимание как шёл это старик для дачи показаний? |