I'm talking to you, old one! |
Я с тобой говорю, старик! |
An old villager came to town to buy a suit. |
сегодня старик из Аманиче спустился в город купить костюм. |
As old as he is, he doesn't look near in the pain that you are. |
Он же старик, но он чувствует себя лучше, чем ты тогда. |
It's the mere tip of the iceberg, old boy. |
Это только вершина айсберга, старик. |
My old dad used to say that this one was the most human fish of 'em all. |
Ты знаешь, мой старик говорил, что это самая человеческая из всех рыб. |
Which would mean his core temperature has dropped between one and two degrees - he's old so let's say two. |
Что может означать, что температура его тела упала на один-два градуса - он старик, потому возьмём два. |
Are you calling me a thief, old timer? |
Старик, ты что, назвал меня вором? |
You know how my old dad used to make the scrumpy? |
Знаете, как мой старик обычно это делал? |
Have you always been what you are, old Tiresias? |
Всегда ли ты был тем, кто ты сейчас, старик Тирезий? |
How many thin walls have we put up with together, old boy? |
Сколько же тонких стен мы возвели друг перед другом, старик? |
Or are you afraid of losing one of your precious X-Men, old friend? |
Что, старик, боишься потерять одного из своих бесценных Людей Икс? |
What are you doing there, Nat, old kid? |
Что ты делаешь, Нэт, старик? |
Okay, but can you see how an old person might say, I think |
Хорошо, но видишь ли как может сказать старик, Я думаю |
Uncle, you're too old to join us |
Старик, не для твоих костей затея! |
The old men loved us, and why not? |
Старик любит нас, почему бы и нет? |
But who was the better man, old chum? |
Так кто же был лучше, старик? |
What's wrong with that, old boy? |
А что в этом плохого, старик? |
I bet you he was annoyed I told him he was old. |
Готов поспорить, он разозлился, когда я сказал, что он старик. |
What was that old guy in the john trying to say? |
А что тот старик нам пытался сказать? |
He's not old at all. |
Нет, нет, он не старик, он... |
"Why are you wearing this old stuff?" |
Зачем, старик, несешь ты эту ношу? |
And you say that old fuzzy-face is waiting for him? |
Значит этот бородатый старик ждет его? |
You pretend that old Father Zeus will descend to Earth and take Troy for you. |
старик Зевс спустится на Землю и завоюет для тебя Трою. |
If you or any of your friends harm her, as old as I am, I will kill you. |
Если вы или кто-то из ваших что-нибудь с ней сделает, я вас убью, и не смотрите, что я старик. |
Somebody observed it, how it went out to make an old testimony? |
Кто-нибудь обратил внимание как шёл это старик для дачи показаний? |