I'm terribly sorry, old boy. |
Я жутко извиняюсь, старик. |
I haven't the foggiest, old boy. |
Не имею понятия, старик. |
That old rat is obsessed. |
Старик Ру просто помешался на этом. |
Well, so long, old boy. |
Ну, пока, старик |
I guess old White Beard was telling the truth. |
Похоже старик Белобородый сказал правду. |
Crazy old kook up in Idaho. |
Чокнутый старик в Айдахо. |
Don't slow me down, old fulla. |
Не тормози меня, старик. |
Because you're old, Lance. |
Ты - старик, Лэнс. |
Like, some old guy's here right now? |
И этот старик сейчас дома? |
Remember the old coachman? |
Старик извозчик, губная гармошка... |
The old boy said to drop it. |
Старик сказал бросить это дело. |
What, old Geoffrey Day? |
А, старик Джеффри Дэй? |
Only old Joe, same as always. |
Как всегда, старик Джо. |
Wasn't he really old? |
Он был уже старик. |
how you doin' old boy? |
Как ты, старик? |
Easy on the goods there, old boy. |
Полегче там, старик. |
The old boy wasn't happy. |
Старик не был счастлив. |
It's an old guy. |
Похоже, это старик. |
What did your old...? |
Чем занимался твой старик? |
Come here, you old such and such. |
Иди сюда, старик. |
Marvellous, tough old character. |
На редкость крепкий старик. |
(groans): Well done, old boy. |
Отличная работа, старик. |
You calling me old? |
Говоришь, я старик? |
The clever crazy old blind man. |
Умный безумный слепой старик. |
He was a tough old guy. |
Старик, с непростым характером. |