| I'm terribly sorry, old boy. | Я жутко извиняюсь, старик. |
| I haven't the foggiest, old boy. | Не имею понятия, старик. |
| That old rat is obsessed. | Старик Ру просто помешался на этом. |
| Well, so long, old boy. | Ну, пока, старик |
| I guess old White Beard was telling the truth. | Похоже старик Белобородый сказал правду. |
| Crazy old kook up in Idaho. | Чокнутый старик в Айдахо. |
| Don't slow me down, old fulla. | Не тормози меня, старик. |
| Because you're old, Lance. | Ты - старик, Лэнс. |
| Like, some old guy's here right now? | И этот старик сейчас дома? |
| Remember the old coachman? | Старик извозчик, губная гармошка... |
| The old boy said to drop it. | Старик сказал бросить это дело. |
| What, old Geoffrey Day? | А, старик Джеффри Дэй? |
| Only old Joe, same as always. | Как всегда, старик Джо. |
| Wasn't he really old? | Он был уже старик. |
| how you doin' old boy? | Как ты, старик? |
| Easy on the goods there, old boy. | Полегче там, старик. |
| The old boy wasn't happy. | Старик не был счастлив. |
| It's an old guy. | Похоже, это старик. |
| What did your old...? | Чем занимался твой старик? |
| Come here, you old such and such. | Иди сюда, старик. |
| Marvellous, tough old character. | На редкость крепкий старик. |
| (groans): Well done, old boy. | Отличная работа, старик. |
| You calling me old? | Говоришь, я старик? |
| The clever crazy old blind man. | Умный безумный слепой старик. |
| He was a tough old guy. | Старик, с непростым характером. |