I heard the old, old men say, 'all that's beautiful drifts away.' |
Я слышал старик говорил Все, что красиво дрейфует прочь. |
You'd better be careful, old hairy one... |
Лучше бы тебе быть осторожнее, упрямый старик... |
Really old, with white hair and a bent back. |
Древний старик с седыми волосами и сутулой спиной. |
That means that all those old people are more of a burden on the few young people, and that each old person has less individual value. |
Это означает, что все эти старые люди скорее груз для небольшого количества молодых людей и что каждый старик имеет меньше значения как индивид. |
That means that all those old people are more of a burden on the few young people, and that each old person has less individual value. |
Это означает, что все эти старые люди скорее груз для небольшого количества молодых людей и что каждый старик имеет меньше значения как индивид. |
I'm just a crazy old guy with a shopping cart full of cans. |
Я просто сумасшедший старик с заполненной хламом магазинной тележкой. |
Come on It's not like you are old. |
Да брось, говоришь, как старик. |
Okay, listen up, old Rittenhouse dude, whose name I still don't know. |
Ладно. Послушай, старик из Риттенхауса, чьего имени я не знаю. |
You have nerves of steel, old chap. |
Старик, у тебя нервы как канаты. |
There was this weird old guy. |
Был странный старик, у него была трость... |
It started out with this old guy who was gutting a fish. |
Начинается он с того, что старик потрошит рыбу. |
Not this time, old friend. |
Не в этот раз, старик. |
The old blind guy kept saying needed to get to you before they did. |
Слепой старик всё время повторял, что ему нужно добраться до тебя раньше них. |
I mean, he wasn't old. |
То есть не старик, а... |
What about the old guy who...? |
А как же тот старик, который меня выгнал? |
He's a bit of a know-all is old Joe Kendall. |
Этот Джо Кендалл довольно любопытный старик. |
Hope the old boy can pull it off. |
Надеюсь, старик сможет это сделать. |
Well, let's hope Pablo gets better before dear old dad arrives. |
Надеюсь, Пабло станет лучше, прежде чем приедет его старик. |
After that, poor old Abner couldn't afford to keep the place. |
После этого бедный старик Эднер был не в состоянии сохранить ферму. |
Just you and me and that old guy. |
Только ты и я, и тот старик. |
When the old guy saw me... |
А вот когда старик меня увидел... |
Look here, old chap, I'm going to have to go and get help. |
Слушай, старик, я собираюсь пойти и привести помощь. |
GATSBY'. He was all right, old Dan. |
Он был ничего, старик Дэн. |
Maybe I let you win, old guy. |
Может я позволил тебе, старик. |
Now we're saying, That's all right, old chap. |
Теперь мы говорим: Всё в порядке, старик. |