Английский - русский
Перевод слова Old
Вариант перевода Старик

Примеры в контексте "Old - Старик"

Примеры: Old - Старик
Old Bo can be mighty persuasive. Старик Бо может быть весьма убедительным.
Old Nat's been around, honey. Старик Нэт был рядом, милая.
Even Old Brenner was speechless at first. Даже старик Бреннер-Бауэр не произнес сначала ни слова.
Old blind guy is celebrating his 80th birthday tonight, young fella. Слепой старик сегодня празднует свое восьмидесятилетие, приятель.
Same old, same old, man. ВСЕ ТО ЖЕ, ВСЕ ТО ЖЕ, СТАРИК.
Unless You're An Old Guy Dating A Young Woman. Только если ты не старик, встречающийся с молодой девушкой.
Old men who scribbled it on tablets a thousand years ago to keep you on your knees. Старик, написавший на табличке тысячу лет назад, чтобы держать вас на коленях.
Old Saint Nick appears to be traveling at supersonic speed. Старик, оказывается, просто путешествовал со сверхзвуковой скоростью.
Old timer, next time send a young person to come pick it up. Старик, в следующий раз присылайте кого-то помоложе, чтобы забрать это.
Old Gus, he did all right. Старик Гас, он сделал всё правильно.
Old Gary and his fusion-rock mixtapes. Старик Гари и его миксы фьюжн-рок.
Old bloke there said he recognised our girl. Один старик сказал, что узнал девушку.
Old. Retired. Name of Pouliou. Старик, на пенсии, зовут Поупьо.
Old Diaz was rottener than we knew. Старик Диас был безнравственным, чем мы знали.
Old Yeller and about eight Lassies - Старик Йеллер, и около 8 Лесси.
Old guy across the alley watching TV says he saw a cab earlier tonight Старик через дорогу сказал, что смотрел ТВ и видел такси.
Old guy in the skinny jeans and the shades? Старик в узких джинсах и темных очках?
And Old Anaheim's sitting in his bank ready to knife us! А старик Анахейм сидит в своем банке, готовый прирезать нас.
Old John, Ian's father, Used to tell Ian his job was to guard his chief's weaker side. Старик Джон, отец Иэна, всегда говорил сыну, что его работа - охранять слабую сторону лэрда.
THE OLD O'GRADY, HE MIGHT KNOW HOW TO KILL IT. Послушайте, старик О'Грэди... Он, наверняка, знал, как его убить.
Old Slater wanted some money, and Mr Whitehouse signed a bearer cheque for five hundred. Старик Слейтер потребовал наличного платежа, и мистер Уайтхауз подписал чек на предъявителя, на сумму 500 фунтов, не так ли?
Old Bo, he's got, what, 10 years left, at best? Старик Бо, что с него взять, 10 лет в лучшем случае?
Old Sidney didn't miss a trick, did he? Да уж, старик Сидни все предусмотрел.
Do I just stand in the kitchen until I rest in peace, like Old Wen? Я что, буду стоять в кухне, пока не помру, как старик Вэнь?
Old Mr. Brady is the boss, but Mr. Sherman is the key man. Номинально главой фирмы является старик Брэди, но, сказать по правде, Шерман в ней - ключевая фигура.