Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Полицейские

Примеры в контексте "Officers - Полицейские"

Примеры: Officers - Полицейские
The author states that the police's actions were not recorded anywhere, as the officers were trying to absolve themselves from any responsibility. Автор утверждает, что действия полиции не были нигде запротоколированы, поскольку полицейские хотели избежать ответственности.
When she refused to answer the questions, the officers put a plastic bag containing lime over her head. Когда она отказалась отвечать на вопросы, полицейские надели ей на голову пластиковый пакет с известью.
No gun was found, but the officers promised to return. Никакого оружия найдено не было, но полицейские пообещали вернуться.
The gun that the officers were looking for was found in the street on or about 25 June 2000. Оружие, которое полицейские искали, было найдено на улице точно или приблизительно 25 июня 2000 года.
Hospital authorities recommended that the author be admitted but the officers refused to do so. Руководство госпиталя рекомендовало поместить автора в госпиталь, но полицейские отказались сделать это.
It is essential to account for the legal implications of the limited information officers will almost invariably have. Необходимо отдавать отчет в юридических последствиях того, что почти во всех случаях полицейские будут иметь ограниченную информацию.
Well, our officers do exercise a great deal of discretion, yes. Наши полицейские действительно пользуются свободой действий, это так.
The officers were convinced that she was either stoned or drunk. Полицейские решили, что она или пьяна, или под наркотиками.
Regarding the rule of law, we have built a multi-ethnic judiciary and a police force of 5,407 officers from scratch. Что касается правопорядка, мы создали с нуля многоэтническую юридическую систему и полицейские силы в составе 5407 сотрудников.
Police-contributing countries are reluctant to release officers with the requisite skills to a United Nations mission. Страны, предоставляющие полицейские контингенты, неохотно отпускают сотрудников, обладающих требуемыми навыками, для службы в той или иной миссии Организации Объединенных Наций.
Police investigations of TIP cases are handled by a dedicated unit of specially trained officers. Полицейские расследования дел, связанных с ТЛ, ведутся подразделением, состоящим из специально обученных сотрудников полиции.
Community policing bases staffed by female officers of the Haitian National Police and United Nations police were established to encourage reporting of gender-based violence. Были созданы местные полицейские базы, в состав которых вошли женщины-сотрудницы Гаитянской национальной полиции и полиции Организации Объединенных Наций, для того чтобы содействовать выявлению случаев гендерного насилия.
Police forces in the Chaco region should be led by officers who will remain neutral in carrying out their official duties. Полицейские подразделения в районе Чако должны действовать под руководством офицеров, которые при осуществлении своих официальных обязанностей будут занимать нейтральную позицию.
Trained professionals include staff from the Regional Crisis Management network, psychologists, police experts, social workers and child protection officers. К числу квалифицированных специалистов относятся: персонал Региональной сети управления кризисными ситуациями, психологи, полицейские эксперты, социальные работники и сотрудники учреждений по защите детей.
Soldiers and police who commit these acts amounting to crimes against humanity are rarely held accountable by the commanding officers. Солдаты и полицейские, совершающие эти деяния, равносильные преступлениям против человечности, лишь в редких случаях привлекаются к ответственности своими начальниками.
The plan indicates that essential policing functions in Haiti could be discharged by a service of 12,000 well-trained and well-equipped officers. В плане указывается, что основные полицейские функции в Гаити могут выполняться службой в составе 12000 хорошо обученных и оснащенных сотрудников.
Few police have been tried and there is no evidence of senior officers being prosecuted. Лишь немногие полицейские предстали перед судом, и нет никаких свидетельств о том, что суду были подвергнуты старшие офицеры.
This training provides officers with basic knowledge in human rights В рамках этого курса полицейские знакомятся с основополагающей информацией в области прав человека.
The officers have just arrived with the search dogs. Только что прибыли другие полицейские с собаками.
First officers on the scene identified him As dante trippi. Первые прибывшие на место полицейские опознали его как Данте Триппи.
Other platoons... officers that want to help. Другие подразделения... полицейские, желающие помочь.
I've got officers trawling through the CCTV footage at the Cross. И полицейские тщательно просмотрели записи камер наблюдения на Кингз Кросс.
Even the top officers are coming to his house everyday... Даже высшие полицейские чины ежедневно приезжают к нему...
Under no circumstances do we reveal ourselves as officers of the law. Ни в коем случае не показываем что мы - полицейские.
These officers want to have a word with you. Эти полицейские хотят переговорить с вами.