Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Полицейские

Примеры в контексте "Officers - Полицейские"

Примеры: Officers - Полицейские
Officers requesting backup and a bus. Полицейские вызывают подкрепление и транспорт.
Officers said it at the station. Полицейские в участке трепались.
FINLAY: Officers caught up with Voss's shooter. Полицейские поймали стрелявшего в Восса.
Officers have been dispatched. Полицейские уже в пути.
Officers at the scene said Ms. McGrath's car was being driven by her fiancé, Julian Powell. Полицейские сообщили, что за рулем машины был жених мисс МакГраф, Джулиан Пауэлл.
Officers arrived on the scene to find their own superintendent, Teresa Colvin, Полицейские прибыли на место происшествия и обнаружили
Officers had to be taken away from their real jobs so that they can investigate your prank. No! Полицейские отвлекаются от серьёзной работы и расследуют ваши проделки.
Officers are given special training on use of this weapon, particularly based on the principle of proportionality: tazers should never be used for torture, as it has been alleged, but exclusively for defence and neutralizing a person if necessary. Полицейские проходят специальную подготовку по использованию этого оружия, которое основано на принципе пропорциональности: "тейзеры" никогда не применяются для пыток, вопреки некоторым заявлениям, а исключительно для защиты и, в случае необходимости, нейтрализации.
Officers told his brother that he had been interrogated and released the following morning; in reality, he was transferred to Algiers, probably to other DRS premises, before being transferred again, on 5 April, to Serkadj prison in Algiers. Полицейские сообщили брату Мхамеда Беньямина о том, что он был допрошен и освобожден на следующее утро; в действительности, он был переведен в Алжир, возможно в другое отделение ДРБ, а оттуда 5 апреля он был вновь переведен в тюрьму Серкадж в Алжире.
The United Nations police are working closely with instructors from the Liberian National Police to ensure that officers who use firearms receive refresher and requalification training in accordance with the firearm policy of the Liberian National Police. Полицейские Организации Объединенных Наций работают в тесном сотрудничестве с инструкторами из Либерийской национальной полиции над тем, чтобы офицеры, пользующиеся огнестрельным оружием, прошли переподготовку в соответствии с правилами применения огнестрельного оружия, действующими в Либерийской национальной полиции.
Officers, is there a problem? Господа полицейские, какие-то проблемы?
Officers issued with more than one non-compliance report are automatically considered for de-authorization. Если в отношении какого-либо полицейского составлено несколько рапортов о невыполнении служебных обязанностей, то автоматически рассматривается вопрос об отзыве у них разрешения выполнять полицейские функции.
Officers also reportedly chased and fired on... a radio-equipped car containing two white men. Сообщается, что полицейские преследовали и вели огонь по оборудованной радио автомашине, в которой находилось двое белых мужчин.
The additional requirements are attributable to the increase in within-mission travel by United Nations police, Justice and Corrections Officers as part of the strengthening of the rule of law, Haitian National Police reform plan and capacity-building. Рост потребностей объясняется увеличением количества поездок, которые будут совершать в пределах района действия Миссии полицейские Организации Объединенных Наций и сотрудники по вопросам правосудия и исправительной работы в рамках мероприятий по усилению законности, реформированию Национальной полиции Гаити и созданию потенциала.
In the course of monitoring the human rights situation in the country, UNAMSIL Human Rights Officers visited police stations and prisons, and noted overcrowding, unhygienic detention cells, loose separation of categories of prisoners and detention of suspects in police stations beyond the legal time limit. В рамках наблюдения за положением в области прав человека в стране сотрудники МООНСЛ по правам человека посетили полицейские участки и тюрьмы и отметили перенасыщенность и негигиенические условия в камерах, плохое разделение заключенных на различные категории и чрезмерно длительные, превышающие установленные законом сроки содержания подозреваемых в полицейских участках.
SPC Officers (from Headquarters) Полицейские сотрудники ППК (из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций)
Officers from the Buwaydir station in Sinjar came to the rescue and opened fire. На помощь прибыли полицейские из буведерского участка в Синджаре.
'Officers are now examining Leatherslade Farm, '30 miles from the bridge where the robbery took place. В настоящее время полицейские изучают ферму Лизерслейд, что в 30 милях от места происшествия.
Officers grabbed hold of Plauche and recognized who he was at once. Полицейские поднимают тревогу и догадываются, кем был этот человек.