Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Полицейские

Примеры в контексте "Officers - Полицейские"

Примеры: Officers - Полицейские
Officers are required to treat members of the public with courtesy and respect, avoiding abusive or deriding attitudes or behaviour. Полицейские обязаны обращаться с представителями населения доброжелательно и уважительно, избегая при этом оскорбительного или издевательского отношения или поведения.
Officers are headed to check out his apartment now, and Nick just pinged his cell. Полицейские сейчас направились проверить его квартиру, а Ник только что запеленговал его сотовый.
Officers found guilty of offences under the Code of Police Ethics were punished in accordance with the relevant legislation. Полицейские, признанные виновными в совершении правонарушения в соответствии с Кодексом профессиональной этики полиции, несут наказание, предусмотренное соответствующим законодательством.
Officers also received specialized training on working with minorities and the police academy curriculum had been expanded to include human rights protection. Полицейские также проходят специальную подготовку по вопросам работы с меньшинствами, а учебная программа полицейского училища расширена за счет включения в нее вопросов защиты прав человека.
Officers assigned to UNMIK's Border Police division are currently conducting vehicle checks, as well as control of passports and other personal documents. Полицейские, приданные пограничной полиции МООНВАК, в настоящее время осуществляют досмотр автотранспортных средств, а также проверку паспортов и других личных документов.
Officers did not report the case for three days, and were not disciplined; Полицейские не докладывали об этом случае в течение трех дней.
Officers provide 24-hour security as required, escort the respective observers and tribal leaders (sheikhs) of the other party in the Tindouf area of southern Algeria and in Western Sahara and southern Morocco. Полицейские обеспечивают надлежащую круглосуточную охрану и осуществляют сопровождение соответствующих наблюдателей и вождей племен (шейхов) противоположной стороны в районе Тиндуфа, южная часть Алжира, в Западной Сахаре и в южной части Марокко.
Undercover officers at location. Поехали. - Полицейские под прикрытием на месте.
We're peace officers. Мы же полицейские и должны умиротворять.
We have officers outside 24/7. У палаты круглосуточно дежурят полицейские.
Uniformed officers went over the house twice. Полицейские два раза обыскали дом.
The officers arrived on the scene because...? Полицейские прибыли на место из-за...
With officers acting as human shields... Полицейские выступили живым щитом...
We have armed officers at the hospital. В больнице расставлены вооружённые полицейские.
Officers, thank you so much. Господа полицейские, спасибо вам большое.
Officers down at the corner of Main and Constitution. Ранены полицейские, на углу Мэйн и Конститьюшн!
In this respect, the police component will also be working with the Movements' Police Liaison Officers, as well as the local and national authorities, to help ensure that they carry out core policing functions in accordance with international standards of human rights and accountability. Для этого полицейский компонент наладит взаимодействие с сотрудниками обеспечения связи между полицейскими силами и движениями, а также с национальными и местными властями, чтобы полицейские функции выполнялись в соответствии с международными стандартами в области прав человека и подотчетности.
All police forces have policy statements on domestic violence and many have appointed Domestic Violence Units or Domestic Violence Officers as well as Child Protection Units. Все полицейские подразделения имеют планы борьбы с бытовым насилием, а во многих из них организованы отделы по борьбе с бытовым насилием или назначены уполномоченные по проблемам бытового насилия, а также созданы отделы защиты детей.
Excuse me, officers. Извините, г-да полицейские.
So far the Police (through the Police Training Schools), Civil Servants in Ministries/Departments including Officers of the Ministry of Justice and Labour Officers have been targeted. До настоящего времени эти мероприятия ориентированы на работников полиции (через полицейские школы), гражданских служащих министерств/ведомств, включая сотрудников министерства юстиции и министерства труда.
So long, officers. До встречи, полицейские.
They were dressed as officers. Они были одеты, как полицейские.
The officers were very thorough. Полицейские были очень дотошны.
But the pursuing officers are prepared. Но преследующие его полицейские хорошо подготовлены
UNPOL officers assisted the VPU during the UNMIT presence in Timor-Leste. Во время нахождения в Тиморе-Лешти ИМООНТ помощь группе по делам незащищенных лиц оказывали полицейские Организации Объединенных Наций.