Английский - русский
Перевод слова Officers
Вариант перевода Полицейские

Примеры в контексте "Officers - Полицейские"

Примеры: Officers - Полицейские
Police trainees and prison officers also study human rights instruments. Кроме того, будущие полицейские и сотрудники пенитенциарных учреждений изучают документы по правам человека.
There is also a need for in-kind contributions of military engineering capacity from Member States and additional formed police units, including female officers. Есть также необходимость во внесении материального вклада силами военных инженерно-строительных подразделений из государств-членов и придания дополнительных сформированных полицейских подразделений, включая женские сформированные полицейские подразделения.
Undercover officers up there will have your back. Полицейские под прикрытием прикроют вам тылы.
I want officers at the first stop for each train. Пусть полицейские стоят на первой остановке каждого поезда.
Moreover, all police stations were now required to operate a gender desk manned by trained officers. Более того, теперь все полицейские участки должны иметь в своих штатах специалиста по гендерной проблематике.
UNMISET police advisers present in all the border districts are co-located with the Border Patrol Unit officers and provide additional mentoring. Полицейские советники МООНПВТ, присутствующие во всех пограничных округах, размещены вместе с личным составом Группы пограничного патрулирования и оказывают ему дополнительную наставническую помощь.
The Royal Saint Lucia Police Force has since included a module on domestic violence in a Conflict Management Seminar for its officers. Королевские полицейские силы Сент-Люсии включили учебный модуль о насилии в семье в семинар по урегулированию конфликтов для своих сотрудников.
International police worked alongside the officers in order to transfer skills in intelligence gathering, surveillance and management. Международные полицейские сотрудничали с сотрудниками национальной полиции в целях передачи опыта в области сбора информации, наблюдения и управления.
Thailand's police forces number about 230,000 officers. Полицейские силы Таиланда насчитывают около 230000 сотрудников.
Police and ambulance officers were also attacked. Также нападению подверглись полицейские и военные.
Government officials, policemen, ARVN officers, teachers. Чиновники, полицейские, офицеры, учителя.
The teams included UNPROFOR medical officers, civil police (CIVPOL) monitors and soldiers. В состав этих групп входили медицинские работники СООНО, гражданские полицейские наблюдатели и солдаты.
Taking into account financial constraints, it has now decided on a police force of 5,000 officers, all of whom have been recruited. С учетом финансовых ограничений оно приняло решение создать полицейские силы в количестве 5000 сотрудников, набор которых уже осуществлен.
The mission was informed that investigation officers of the Human Rights Commission regularly visit police stations and army detention camps. Миссия была проинформирована о том, что проводящие расследования сотрудники Комиссии по правам человека регулярно посещают полицейские участки и армейские лагеря для лиц, содержащихся под стражей.
The police were reportedly attempting to force the men to confess to a robbery the officers were under pressure to solve. Также утверждается, что полицейские принуждали этих людей признаться в совершении разбойного нападения, которое полицейским предстояло расследовать.
The idea was to avoid any police office investigating cases involving its own officers. Такая система позволяет избегать ситуаций, когда какие-либо полицейские учреждения рассматривают дела, касающиеся их собственных сотрудников.
Brazil has made police units and liaison officers available to MINUGUA. Бразилия предоставляет МИНУГУА полицейские подразделения и офицеров связи.
It has a police force of approximately 450 full-time officers and several hundred part-time police reserves. На Бермудских островах существуют полицейские силы численностью приблизительно 450 постоянных сотрудников и несколько сот человек полицейского резерва, которые несут службу по мере необходимости.
Police inspectors were required to investigate all complaints and to collect data and evidence on the officers concerned. Полицейские инспекторы обязаны расследовать все жалобы и собирать данные и доказательства в отношении всех соответствующих сотрудников полиции.
We have developed multi-dimensional teams that combine human rights officers, civilian police and child protection officers. Мы развернули многоаспектные группы, в состав которых входят сотрудники по правам человека, гражданские полицейские и сотрудники по вопросам защиты детей.
Alaska troopers are the most geographically extended peace officers aside from federal officers in the USA. Полицейские Аляски - имеют самую большую зону ответственности в Соединённые Штаты Америки, кроме федеральных офицеров.
Twenty-eight of the 33 are military or police general officers, most of them serving officers. Двадцать восемь из них были военные или полицейские, большинство из них - офицеры.
At present, the local police force has a strength of 1,522 officers, including 801 Croats, 672 Serbs and 49 officers of other ethnicity. В настоящее время местные полицейские силы насчитывают 1522 полицейских, включая 801 хорвата, 672 серба и 49 представителей других этнических меньшинств.
Troop- and police-contributing countries should be encouraged to provide professionally trained media officers as part of their contingents, and all communications officers should be integrated to ensure consistency. Странам, предоставляющим войска и полицейские контингенты, следует рекомендовать предоставлять в составе своих контингентов сотрудников, специально подготовленных по вопросам средств массовой информации, а для обеспечения последовательности в них должны включаться все сотрудники по связи.
UNMIS Police trained 721 officers in the north and 814 officers in the south in 32 courses in forensics, computers, traffic, airport security, community policing and other subjects. Полицейские МООНВС подготовили 721 офицера в северной части и 814 офицеров в южной части по 32 курсам в области судебной медицины, информатики, организации движения, безопасности аэропортов, общинной службы и по другим предметам.