Английский - русский
Перевод слова Offer
Вариант перевода Предлагать

Примеры в контексте "Offer - Предлагать"

Примеры: Offer - Предлагать
The College will offer the course online in 2013 so as to expand its outreach. В 2013 году Колледж будет предлагать курс в онлайновом режиме, с тем чтобы расширить его охват.
25 In the case of Argentina, the Government firmly decided that there would be no further exchange offer on bonds not tendered. 25 В случае Аргентины правительство приняло твердое решение не предлагать дополнительного обмена облигаций, которые не выставлены на торги.
For example, while identifying a problem the CTC should also offer itself to help the State in the process of finding adequate technical assistance. Например, выявляя ту или иную проблему, КТК должен также предлагать государству свое содействие в процессе нахождения адекватной технической помощи.
Rather than translating documents in their entirety, the Clearing House could offer translated abstracts or executive summaries of the documents. Вместо того чтобы переводить документы полностью, Информационный центр мог бы предлагать переводы выдержек или резюме документов.
Each province or territory may offer programmes and adapt initiatives for aboriginal residents living on or off reserves. Любая провинция или территория может предлагать программы и принимать инициативы в интересах коренного населения, проживающего в резервациях или за их пределами.
The Website may offer you opportunities to vote in connection with certain events and also to enter contests and sweepstakes. Website Может предлагать Вам возможности голосовать в связи с определенными событиями и также, чтобы вводить конкурсы и лотерею.
Further, the systems would have to be scalable, ensure efficient migration across networks and offer uninterrupted connectivity. Кроме того, эти системы должны быть масштабируемыми, обеспечивать эффективный переход между сетями и предлагать непрерывное соединение.
It additionally means that all WAMP clients are equal in that they can offer procedures for calling. Кроме того, это означает, что все клиенты ШАМР равны в том, что они могут предлагать процедуры для вызова.
Some websites may offer the same content at multiple pages or domain names. Некоторые веб-сайты могут предлагать один и тот же контент на нескольких страницах или на нескольких доменных именах.
Our experience and contacts enable us to purchase large quantities of beautiful precious gemstone and offer them to you at wonderfully affordable prices. Наш огромный опыт и обширные контакты позволяют нам закупать большое количество красивых драгоценных камней и предлагать их вам по удивительно доступным ценам.
Alibaba says it will offer customers 100 GB of storage at launch. Alibaba говорит, что будет предлагать клиентам 100 Гб памяти на старте.
We want to thoroughly check everything before we offer the platform to our clients. Мы хотим проверить все по несколько раз, прежде чем предлагать платформу нашим клиентам.
The new version will offer a Topic American and internationnale. Новая версия будет предлагать темы американских и internationnale.
All are operated by two highly trained pilots and offer pressurized cabins and most all have lavatories. Все работают две высококвалифицированные пилоты и предлагать давлением кабины и наиболее все имеют туалетов.
A vendor may offer cards containing 256 MiB, 512 MiB, or 1 GiB of video memory. Производитель может предлагать карты с 256 Мб, 512 Мб или 1 Гб видеопамяти.
And we will offer obliskolkomy and the Supreme Council of Kazakhstan». Так и будем предлагать облисполкому и Верховному Совету Казахстана .
Variations on these techniques exist, and new methods can offer added benefits. Существуют разновидности этих методов, и новые методы могут предлагать дополнительные преимущества.
IFAB's policy is to always offer our customers the best solutions. Политика ИФАБ - постоянно предлагать нашим клиентам лучшие решения.
On foodsharing.de individuals, retailers and producers can offer or collect food that would otherwise be thrown away. На foodsharing.de частные лица, ретейлеры и производители могут предлагать или забирать продукты питания, которые иначе были бы выброшены.
Separately, the Senate and the House will debate the bill, offer amendments and cast votes. Сенат и Палата представителей по отдельности будут обсуждать законопроект, предлагать поправки и голосовать.
It is necessary to choose the second variant: "Prevent - every time offer selection of action". Необходимо выбрать второй вариант: "Предупреждать - каждый раз предлагать выбор действия".
I can't offer full immunity without going up the ladder. Я не могу предлагать иммунитет, пока не пойду на повышение.
It doesn't make sense that he could offer Gruber $ 10,000. Не понятно, зачем бы ему предлагать Груберу 10 тысяч.
First, new drugs should always offer added value - better efficacy, lower toxicity, or greater ease of treatment. Во-первых, новые лекарственные препараты всегда должны предлагать дополнительные преимущества - лучшую эффективность, более низкую токсичность, или более легкий процесс лечения больного.
If more persuasion was needed, we could offer rewards for cooperation - anything from cigarettes to political asylum. Если требовалось более настойчивое убеждение, мы могли предлагать вознаграждение за сотрудничество - от сигарет и до предоставления политического убежища.