Английский - русский
Перевод слова Offensive
Вариант перевода Наступление

Примеры в контексте "Offensive - Наступление"

Примеры: Offensive - Наступление
Last week, Ugandan troops launched a second offensive, in Equateur province. На прошедшей неделе еще одно наступление начали угандийские войска - в Экваториальной области.
There is a mountain of evidence that the current rebel offensive in Sierra Leone has been initiated and sustained by the Government of Liberia. Существует масса доказательств того, что нынешнее наступление мятежников в Сьерра-Леоне инициировано и поддерживается Правительством Либерии.
While the Kosovo Albanians signed the Rambouillet Accords, Belgrade's forces poured into Kosovo to start a new offensive. Пока косовские албанцы подписывали Рамбуйенские соглашения, силы Белграда выдвигались в Косово, для того чтобы начать новое наступление.
In early February 1999, Ethiopia launched an all-out offensive against Eritrea. В начале февраля 1999 года Эфиопия предприняла массированное наступление против Эритреи.
UNITA forces reportedly blew up two vital bridges on the road to Andulo to block the Government's offensive. Имеются сообщения о том, что силы УНИТА взорвали два важных моста на дороге в Андуло, чтобы остановить наступление правительственных войск.
Then came the major offensive by Eritrea on 12 May 1998. Затем, 12 мая 1998 года, Эритрея начала широкомасштабное наступление.
Council members strongly condemned the offensive launched on Bujumbura since 7 July by the PALIPEHUTU-FNL (Rwasa) rebel faction. Члены Совета решительно осудили наступление на Бужумбуру, начатое 7 июля повстанческой группировкой ПАЛИПЕХУТУ-НСО (Рваса).
In Korma, SLM/A troops launched a successful offensive and regained territory lost on or about 14 March. В Корме силы ОДС/А предприняли успешное наступление и восстановили контроль над территорией, утраченной 14 марта или приблизительно в это время.
The national communication offensive was launched on 6 March 2001 under the motto of "More scope for men". 6 марта 2001 года началось общенациональное пропагандистское наступление под девизом «За расширение сферы деятельности мужчин».
It is also important that the offensive against terrorism be carried out with respect for human rights and the rule of law. Также важно, чтобы наступление на терроризм осуществлялось с учетом соблюдения прав человека и верховенства права.
The rebel offensive in June 2008 sparked fear and caused disruption to humanitarian activity. Наступление повстанцев в июне 2008 года породило волну страха и вызвало перебои в гуманитарной деятельности.
That great offensive, as I have said, has unquestionably been a great success. Как я уже сказал, это большое наступление, без сомнения, стало крупным успехом.
In this context, it is essential to mount a diplomatic offensive and promote forcible action for the full restoration of the constitutional system. В этом контексте необходимо активизировать дипломатическое наступление и поощрять меры, направленные на восстановление полного конституционного порядка.
In early December 2007, FARDC launched a major offensive against the CNDP military forces. В начале декабря 2007 года ВСДРК начали крупное наступление на военное крыло НКЗН.
That's what I get for trying to emulate lila and take the offensive. Вот что получилось из моей попытки подражать Лайле и перейти в наступление.
So, use it as a... as a charm offensive. Так используем это как... как очаровательное наступление.
Secondly, our intelligence tells us... the Soviets are preparing a massive offensive. Во-вторых, из донесений нашей разведки, следует, что Советы готовят большое наступление.
Unless you enlist a war engineer to help you mount an offensive. Если только вы не привлечете военного инженера, который поможет перейти в наступление.
Do you know how offensive that is? Знаете ли вы, как наступление?
The Vietminh goes on the offensive all over Indochina Вьетминь продолжает наступление по всему Индокитаю.
You can choose to go on the offensive and come out swinging... Ты можешь выбрать, перейти в наступление и выйти еле устояв
Her forces captured 23 villages, though in the end the offensive stalled, as the SDF redeployed its fighters for the more successful Manbij offensive, in which Felat also took part. Её войска успешно заняли 23 деревни, хотя в итоге наступление было приостановлено, поскольку Сирийские демократические силы перебросили своих бойцов на более успешное наступление на Манбидж, в котором Фелат также приняла участие.
Moreover, the offensive in Sector West, despite the presence of UNCRO personnel and the danger in which the offensive placed them, does not augur well for the mission's ability to deter further resort to military options. Кроме того, наступление в секторе "Запад", предпринятое несмотря на присутствие персонала ОООНВД и риск, которому подвергло его это наступление, не предвещает ничего хорошего для способности миссии удерживать стороны от дальнейшего использования военных вариантов.
Sparrow is not a major offensive. Воробей - это не крупномасштабное наступление.
The sources claim that the offensive is directed at ethnic nationalities and student camps along the border, and that over 30,000 well-armed soldiers from the Myanmar Army are taking part in the offensive. Согласно этим источникам, наступление направлено против этнических меньшинств и студенческих лагерей, расположенных вдоль границы, и в этом наступлении принимает участие более 30000 хорошо вооруженных военнослужащих армии Мьянмы.