The lull in action lasted barely two weeks at which time the Italian offensive started anew. |
Затишье на фронте продолжалось всего две недели, после чего итальянцы начали новое наступление. |
In the year 88, the Romans resumed the offensive. |
Римляне возобновили наступление в 88 году. |
At first, the Allied offensive was planned just for Tulagi and the Santa Cruz Islands, omitting Guadalcanal. |
Изначально наступление Союзников планировалось только на Тулаги и острова Санта-Крус, исключая Гуадалканал. |
If the offensive goes well, Starfleet will have you to thank. |
Если наступление пройдет успешно, звездный флот выразит вам благодарность. |
Now we go on the offensive, See what we can do about the public's perception of me. |
Мы пойдем в наступление, посмотрим, что можно будет сделать с общественным восприятием моего образа. |
Almost at the same time an offensive began against the position of foreign capital in the economy. |
Почти одновременно началось наступление и на позиции иностранного капитала в экономике страны. |
On the 8 November, the fruitless Italian offensive was suspended. |
8 ноября безуспешное итальянское наступление было свёрнуто. |
After allowances, the UMP and the government are launching an offensive against sick leave. |
Вслед за денежными пособиями, UMP и правительство начали наступление на больничные листы. |
Under his command, the brigade assisted the offensive of the 1st Guards Army and 46th Army. |
Под его командованием бригада обеспечивала наступление 1-й гвардейской и 46-й армий. |
I told Tudjman that the [Croatian] offensive had great value to the negotiations. |
Я заявил Туджману, что [хорватское] наступление имеет огромное значение для переговоров. |
I think we should go on the offensive. |
Я думаю, что мы должны перейти в наступление. |
Gentlemen, Fantomas will use the conference in Rome to start his big offensive. |
Господа, Фантомас обязательно воспользуется научным конгрессом в Риме, чтобы начать наступление. |
There was a big offensive against the Peshmerga. |
Недавно было большое наступление на пешмергу. |
They shall soon launch an all-out offensive. |
Очень скоро они пойдут в решающее наступление. |
He tells me they are mounting an offensive. |
Он сказал мне, что они готовят наступление. |
But perhaps enough are awoken to go on the offensive. |
Но для перехода в наступление проснувшихся должно хватить. |
This situation is favorable or the Allied forces to go to the offensive. |
Создавшаяся ситуация... благоприятствует переходу в наступление союзных войск. |
Russia faces its second large offensive of the summer. |
В России идет второе крупное летнее наступление. |
In Canton the offensive's ready. |
Я вернулся из Кантона. Готовится наступление. |
Military sources tell us that President Haddad has followed up this execution with a new ground offensive - in rebel-held territory. |
Источники сообщают, что президент Хаддад следом за казнью развернул наступление на захваченные повстанцами территории. |
It demands an immediate end to this offensive and to all attacks on Sarajevo. |
Он требует немедленно прекратить это наступление, равно как и все нападения на Сараево. |
On 22 July 1993 elements of the armed forces of the Republic of Armenia began a large-scale offensive on the city of Agdam. |
22 июля 1993 года началось крупномасштабное наступление подразделений вооруженных сил Республики Армения на город Агдам. |
The atmosphere for negotiations was not improved by the offensive the Bosnian Government army launched in this region. |
На атмосфере, царящей на переговорах, не могло отрицательно не сказаться и наступление армии боснийского правительства, начавшееся в этом районе. |
The offensive launched to take these mountains occurred almost two months after resolution 836 (1993) was voted upon. |
Наступление с целью захвата этих гор началось почти через два месяца после принятия резолюции 836. |
A subsequent offensive on Zepa induced the flight of up to 16,000 persons. |
Последующее наступление на Жепу заставило бежать еще до 16000 человек. |