Английский - русский
Перевод слова Offensive
Вариант перевода Наступление

Примеры в контексте "Offensive - Наступление"

Примеры: Offensive - Наступление
Meanwhile, the Government has thrown the African Union's plan to restore peace to Darfur into turmoil, engaging in a fresh battle with rebel forces and defying international demands to halt its offensive. В то же время правительство отвергло предложенный Африканским союзом план восстановления мира в Дарфуре, ввергнув страну в пучину беспорядков, вновь начав войну с силами повстанцев и проигнорировав требования международного сообщества остановить свое наступление.
As we strengthen our commitments to fighting malaria and AIDS, we must also remain on the offensive against new threats to public health, such as the avian influenza. Подтверждая наше обязательство бороться с малярией и СПИДом, мы должны также продолжать наступление на новые угрозы здравоохранению, такие как птичий грипп.
In mid-August, UPC continued its offensive and succeeded in capturing some of the district's important towns, such as Irumu, 80 km from Bunia on the road to Beni. В середине августа СКП продолжил свое наступление и сумел захватить некоторые важные города округа, например Ируму, находящийся в 80 км от Буниа, на дороге, ведущей в Бени.
So it can only be the Democratic Republic of the Congo government forces which have launched an offensive in flagrant violation of the ceasefire, and the disengagement protocols of the Lusaka Agreement. Поэтому только правительственные силы Демократической Республики Конго могли начать наступление, что является грубым нарушением прекращения огня и протоколов о разъединении к Лусакскому соглашению.
The FNL attacks were roundly condemned by the international community, particularly the Security Council, which called on FNL immediately and unconditionally to end its offensive and to engage without further delay in serious negotiations with the Transitional Government. Нападения, совершенные силами НСО, были решительно осуждены международным сообществом, в частности Советом Безопасности, который потребовал от НСО немедленно и безоговорочно прекратить свое наступление и «безотлагательно начать серьезные переговоры с переходным правительством».
We have done this in Afghanistan, yet it remains a test of our ability and willingness to secure a successful democracy offensive in the fight against terrorism. Мы делали это в Афганистане, однако этот аспект остается по-прежнему лакмусовой бумажкой для наших возможностей и готовности обеспечить успешное наступление демократии в борьбе с терроризмом.
The offensive of the 4th Army of the Western Front began on July 2, 1920, near the Latvian border in the city of Dzisna. Наступление 4-й армии Западного фронта началось 2 июля 1920 года, недалеко от Латвийской границы у города Дисна.
In the course of summer 1793 Revolutionary government was created, maximum and price controls were introduced and Jacobin republic began its offensive against the enemies of the Revolution. В течение лета 1793 было образовано Революционное правительство, был введён максимум цен и якобинская республика начала наступление против врагов революции.
In September 1919, the Northern Army launched an offensive on the Northern Front, during which land in the Komi Territory was seized. В сентябре 1919 года Северная армия начала наступление на Северном фронте, в ходе которого были захвачены территории в Коми-крае.
In April 2009, the Colombian armed forces launched Strategic Leap, an offensive in borders areas where the FARC's forces still has a strong military presence, especially in Arauca, near the Venezuelan border. В апреле 2009 года колумбийские вооруженные силы начали массированное наступление в границах районов, где ФАРК по-прежнему имеет сильное военное присутствие, особенно в Араука, рядом с венесуэльской границей.
On August 11, elements of the 16th Army began an offensive in Southern Sakhalin and by August 18 they had captured most of the island. 11 августа части 16-й армии начали наступление на Южный Сахалин и к 18 августа заняли большую его часть.
The expedition did not in itself provide any strategic gains as such and Nader withdrew into upper Khorasan to re-consolidate and plan an offensive against Herat. Экспедиция сама по себе не дала никаких стратегических выгод, и Надир-шах удалился в верхний Хорасан, чтобы вновь консолидировать армию и планировать наступление на Герат.
The army's final line of defence was formed on August 21, 1941, when German troops were forced to suspend the offensive in the south-western approaches to Krasnogvardeisk and go on the defensive. Окончательно рубеж обороны армии сформировался 21 августа 1941 года, когда немецкие войска были вынуждены приостановить наступление на юго-западных подступах к Красногвардейску и перейти к обороне.
During this time, Finland not only recaptured territory it had lost in 1940, but continued its offensive deeper into Soviet lands, occupying a broad strip of Soviet territory. В это время Финляндия не только вернула территории, потерянные по Московскому мирному договору 1940, но также продолжила наступление вглубь СССР, занимая широкую полосу советской территории.
The Mahdi Army forces began an offensive in Najaf, Kufa, Kut, and Sadr City, seizing control of public buildings and police stations while clashing with coalition forces. Отряды «Армии Махди» начали наступление в Эн-Наджафе, Куфе, Эль-Куте и Садр-Сити, захватывая общественные здания и полицейские участки, вступая в вооружённые столкновения с коалиционными силами.
Prodded by the pleas of some citizens of Aleppo and spurred by the Byzantines, the Sultan ordered a major offensive against the Frankish possessions in northern Syria for the year 1111. Отозвавшись на просьбы некоторых жителей Алеппо, при поддержке византийцев, султан инициировал крупное наступление против франкских владений в северной Сирии в 1111 году.
In the aftermath of the Battles of Plataea and Mycale, which had ended the second invasion, the Greek Allies had taken the offensive, besieging the cities of Sestos and Byzantium. В период после битв при Платеях и Микале, которыми закончилось второе вторжение, греческие союзники перешли в наступление и осадили города Сест и Византий.
The Germans and Italians also went on the offensive in North Africa at the end of March and drove the Commonwealth force there back to near the border with Egypt. В конце марта итальянские и немецкие силы перешли в наступление в Северной Африке, тем самым откинув Содружеские силы ближе к границе с Египтом.
The battle ended in a victory for the United Nations after their forces were able to drive off an offensive by North Korean divisions attempting to cross the Naktong River and assault the city. Битва закончилась победой сил ООН, после того как их войска отразили наступление северокорейских дивизий, пытавшихся переправиться через реку Нактонган и перейти к штурму города.
Dostum's troops continued on the offensive, taking the river port of Hairatan, north of Mazar-e-Sharif, and the city of Sheberghan, capital of Jowzjan Province. Войска Дустума продолжали развивать наступление, захватив речной порт Хайратан к северу от Мазари-Шарифа, а также город Шибирган, столицу провинции Джаузджан.
In January 1943, the Stavka, fortified by the success of Operation Iskra, decided to undertake a general offensive in the northwestern direction, codenamed Operation Polyarnaya Zvezda. В январе 1943 года советское командование, воодушевленное успехом операции «Искра», приняло решение предпринять общее наступление на северо-западном направлении под кодовым наименованием «Полярная Звезда».
Tzazo and his army joined Gelimer early in December, at which point Gelimer felt his forces were strong enough to take the offensive. Цазон и его армия присоединилась к Гелимеру в начале декабря и Гелимер почувствовал, что его войска уже достаточно сильны, чтобы предпринять наступление.
The offensive was to be carried out along the shortest, central route and take place in two stages: first reaching the line (Dnieper - in cooperation with the Poles) - Bryansk - Oryol - Yelets and from there the concentric attack on Moscow. Наступление должно было осуществляться по кратчайшему, центральному маршруту и проходить в два этапа: достижение рубежа (Днепр - во взаимодействии с поляками) - Брянск - Орёл - Елец и оттуда концентрическое наступление на Москву.
In 1641, after the outbreak of the Portuguese Restoration War, the Portuguese government, with Dutch and French help, prepared to start the offensive against Spain at sea. В 1641 году после начала португальской войны за независимость португальское правительство с голландской и французской помощью готовилось начать наступление против Испании на море.
The decisive 1959 offensive resulted in the deaths of 13 of the Sultan's Armed Forces and British personnel, and 176 Ibadi rebels in the final month of fighting. Решающее наступление 1959 года привело к гибели 13 солдат султана и британских соладт, а также 176 повстанцев ибадитов в последний месяц боевых действий.