The Cardinal-Infante, surprised by the ease of the victory, left some troops in Venlo and continued his offensive. |
Фердинанд, удивленный легкостью своей победы, оставил небольшой гарнизон в Венло и продолжил своё наступление. |
The offensive of the Red Army forced the Lvovs family to go to Siberia, where Vladimir Nikolaevich lived in Tomsk and Omsk, moved away from political activity. |
Наступление Красной армии вынудило семью Львовых выехать в Сибирь, где Владимир Николаевич жил в Томске и Омске, отошёл от политической деятельности. |
The purpose of this offensive was to show to the world that Indonesia still existed and that it was not ready to surrender. |
Это наступление, по замыслу султана, должно было показать всему миру, что Индонезия продолжает сопротивление и не собирается сдаваться. |
She goes on the offensive, firing four of the Cabinet members she suspects betrayed her so they cannot vote against her. |
Она идёт в наступление, увольняя четырёх членов кабинета, чтобы они не смогли голосовать против неё. |
A "charm offensive" is a related concept meaning a publicity campaign, usually by politicians, that attempts to attract supporters by emphasizing their charisma or trustworthiness. |
«Наступление очарованием» является связанной концепцией и означает рекламную кампанию, как правило, политиков, которые пытаются привлечь сторонников, привлекая их харизмой и надежностью. |
As a result of this brilliant victory, the Russian Army of Wrangel was able to seize the strategic initiative and continue the offensive against Yekaterinoslav and Southern Little Russia. |
В результате этой блестящей победы, Русская армия Врангеля смогла перехватить стратегическую инициативу и продолжить наступление на Екатеринослав и Южную Малороссию. |
On October 22, the army was ordered to take the offensive in conjunction with the 29th and 30th Armies to liberate the city of Kalinin. |
А 22 октября был получен приказ перейти в наступление совместно с 29-й и 30-й армиями - освободить город Калинин. |
A new French offensive the following year forced it to withdraw to Cadiz, where it would remain until close to the end of the war. |
Новое французское наступление в следующем году вынудило его отступить в Кадис, где оно оставалось до самого конца войны. |
As adviser to the Chinese air forces, Chennault proposed a limited air offensive against the Japanese in China in 1943 using a series of forward air bases. |
Будучи советником при китайских ВВС, Шеннолт предложил устроить в Китае в 1943 году ограниченное авиационное наступление, используя серию передовых авиабаз. |
The German offensive ground to a halt in mid-July and a brief lull followed, during which the Australians undertook a series of raids, known as Peaceful Penetrations. |
Немецкое наступление прекратилось в середине июля, после которого последовало время затишья, и на протяжении этого затишья австралийские силы провели серию из нескольких рейдов, известных как Мирные проникновения (англ. Peaceful Penetrations). |
Danish commander Arensdorff made the decision to halt the offensive on the Swedish center and instead tend to the enemy cavalry in the northwest. |
Датский командующий Аренсдорф принял решение остановить наступление на шведский центр и ударить по вражеской кавалерии на северо-западе. |
With the approach in mid-September 1812 of the Chichagov's Danube army Tormasov gained superiority over the Schwarzenberg and on 23 September went on the offensive. |
С подходом в середине сентября 1812 Дунайской армии Чичагова Тормасов обрёл превосходство над Шварценбергом и 23 сентября перешёл в наступление. |
Associated expressions are "charm offensive", "turning on the charm" and "superficial smile". |
Связано с выражениями «наступление очарованием», «включить очарование» и «поверхностная улыбка». |
In early June 1916, the troops of the Southwestern Front began their offensive, achieving breakthroughs against the Austro-Hungarian army and advancing into Galicia. |
В начале июня 1916 года войска Юго-западного фронта начали наступление, прорвали позиции австро-венгерской армии и продвигались вглубь Галиции. |
The type and quantity of equipment that helped advance the Abkhaz offensive was the first and primary cause of Georgian suspicions of Russian assistance to the secessionists. |
Тип и количество военной техники, которая помогло продвинуть наступление абхазских сил, были первой и первичной причиной грузинских подозрений в российской помощи сепаратистам. |
After taking this strategic area, Abkhaz and their allies launched a large scale offensive on Sukhumi which by now was encircled by the separatist forces. |
После взятия этой стратегической области абхазы и их союзники начали крупномасштабное наступление на Сухуми, который к тому времени был уже окружён. |
There's one way we can save the go on the offensive. |
У нас еще есть шанс спасти ситуацию. мы пойдем в наступление. |
A long overdue diplomatic offensive needs to be launched to undercut Russian arguments as well as remind the world of what happened in Kosovo. |
Давно уже пора начать дипломатическое наступление, чтобы ослабить аргументы России, а также напомнить миру о том, что произошло в Косово. |
If Beijing is serious about building strategic partnerships with the West, it should back up its charm offensive with deeds and take the initiative in fostering more effective cooperation. |
Если Пекин серьезно намерен построить стратегическое партнерство с Западом, то ему нужно поддержать свое пропагандистское наступление делами, а также проявить инициативу в поддержке более эффективного сотрудничества. |
Canadian and Polish troops began Operation Tractable, the final offensive of the Battle of Normandy. |
Операция Трактэбл (англ. Operation Tractable - лёгкая операция) - последнее канадско-польское наступление в ходе Нормандской операции. |
After restoring the its fighting capabilities, the 3rd Army conquered a number of settlements in February 1919 and stopped the enemy's offensive on the Vyatka River. |
Восстановив боеспособность, армия в феврале 1919 освободила ряд населённых пунктов и остановила наступление противника на Вятку. |
In September 1915 the Entente allies launched another offensive, with the French Third Battle of Artois, Second Battle of Champagne and the British at Loos. |
В сентябре союзники начали большое наступление (Третья битва при Артуа): французских войск в Шампани и британских на Лос. |
By 13 August, the offensive had fully halted, with German forces being driven out of Mortain. |
К 13 августа после того, как немцы отступили с Мортена, немецкое наступление полностью остановилось. |
SADF forces, composed of regulars, 32 Bn and SWATF troops, halted the Cuban offensive inflicting approximately 300 casualties among the enemy forces. |
Вооружённые силы ЮАР, состоящие из 32-го батальона и территориальных войск (South West Africa Territorial Force (SWATF)), приостановили наступление кубинцев, нанеся им ощутимые потери около 300 убитыми и ранеными. |
The offensive culminated in the Battles of Imphal and Kohima, where the Japanese and their allies were first held and then pushed back. |
Наступление достигло высшей точки в сражениях под Импхалом и Кохимой, где японцы и их союзники сначала атаковали, а потом были вынуждены отойти обратно в Бирму. |