Английский - русский
Перевод слова Offensive
Вариант перевода Наступательный

Примеры в контексте "Offensive - Наступательный"

Примеры: Offensive - Наступательный
It was an achievement that demonstrated the offensive potential of motorized forces in securing bold advances. Это было достижение, которое продемонстрировало наступательный потенциал моторизованных сил.
Over 120 German tanks were destroyed, the organisation of the remaining forces was disrupted and their offensive power much reduced. Более 120 немецких танков было уничтожено, организация остальных сил была нарушена, что намного уменьшало их наступательный потенциал.
But the US has argued that arms-control measures banning offensive capabilities could weaken defenses against attacks and would be impossible to verify or enforce. Однако США утверждали, что меры по контролю над вооружениями, запрещающие наступательный потенциал, могут ослабить защиту против атак и окажутся недоступными для проверок и принуждений.
By his fearlessness and offensive spirit he has. set a splendid example to all ranks. Его бесстрашие и наступательный духа явились великолепным примером для всех рангов.
The North Koreans' offensive capability was largely destroyed, and the US troops resolved to hold their lines barring further attack. Наступательный потенциал северокорейцев был в значительной степени утрачен, американское командование решило в дальнейшем удерживать свои линии.
Another area of concern in the context of defensive security is the offensive feature of advanced conventional weapons. Другим предметом озабоченности в контексте оборонительной безопасности является наступательный характер современных обычных вооружений.
They are no longer for self-defence but are now offensive in nature. Но сейчас их действия носят уже не оборонительный, а наступательный характер.
All camps are busy, snobzhenie organized, My plan for the offensive set. Все лагери заняты, снобжение организовано, мой наступательный план установлен.
There's offensive and defensive coping'. Бывает наступательный и оборонительный способ справляться.
This common heritage of humankind should be the subject of additional measures to prevent the deployment of offensive military devices or other installations that might endanger the security of States. Это общее достояние человечества должно стать предметом дополнительных мер с целью не допустить развертывания наступательный военных устройств или иных установок, которые могли бы поставить под угрозу безопасность государств.
As Ambassador Negroponte emphasized, that offensive phase needs to be strengthened through the firm support of the international community and, in particular, through greater involvement by the Security Council. Как подчеркивал посол Негропонте, этот наступательный этап нуждается в решительной поддержке международного сообщества, в частности, через более деятельное участие Совета Безопасности.
At present, we feel that this very basic premise of the civilized world is under the attack of the "offensive strike leg" of the new nuclear posture. И вот сегодня мы ощущаем как "наступательный ударный компонент" новой ядерной стратегии посягает на самый фундаментальный постулат цивилизованного мира.
Soul Edge uses an optional offensive block maneuver called the "Guard Impact" that allows players to intercept incoming attacks and push them back, resulting in a momentary opportunity for a free counterattack. Игра использует дополнительный наступательный блокирующий манёвр под названием «Оценка воздействия» (англ. Guard Impact), который позволяет игроку перехватить входящую атаку и направить её на противника, в результате чего появляется мгновенная возможность для свободной контратаки.
Following the implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, which fully merits to be called the first cooperative arms control agreement, huge military arsenals, comprising offensive potential, are being destroyed. З. В рамках осуществления Договора об обычных вооруженных силах в Европе, который в полной мере заслуживает того, чтобы его называли первым соглашением о коллективном контроле над вооружениями, ликвидируются огромные военные арсеналы, представляющие собой наступательный потенциал.
During the period covered by this report, the FARC have suffered several very serious setbacks at the hands of the military forces, although this has not reduced this rebel group's offensive power. За рассматриваемый в настоящем докладе период армия нанесла ряд серьезных ударов по КРВС, хотя это не смогло снизить наступательный потенциал данной повстанческой группы.
At the same time, the bilateral and tripartite aggression war exercises are on the increase between the United States and its followers in and around the Korean peninsula, and their offensive nature and scope are being steadily expanded and strengthened. В то же время Соединенные Штаты и их приспешники наращивают на Корейском полуострове и вокруг него двусторонние и трехсторонние военные учения в целях агрессии, и их наступательный характер и масштабы постоянно расширяются и усиливаются.
The matter could be approached from two different perspectives: an offensive approach in which the interests of the investor were predominant or a defensive approach which gave primacy to the interests of a State or a regional economic integration organization. К решению этой проблемы могут быть два подхода - наступательный, в рамках которого доминируют интересы инвесторов, и оборонительный, отдающий приоритет интересам государства или региональной организации экономической интеграции.
The Bosnian Government expected UNPROFOR to intervene to protect as much of the territory under its control as possible, and called for the early employment of large-scale air strikes in order to break the offensive capability of Serb forces. Боснийское правительство ожидало, что СООНО вмешается, для того чтобы защитить как можно больше территории, находящейся под его контролем, и призвало к скорейшему проведению крупномасштабных ударов с воздуха, с тем чтобы сломить наступательный потенциал сербских сил.
They turned out to be a real show of force in which the Greek Air Force and Navy also took part, and, as also openly declared by the Greek Cypriot leadership, they had an offensive character. В учениях, превратившихся в настоящую демонстрацию силы, приняли также участие военно-воздушные и военно-морские силы Греции, причем сами учения носили, как это открыто заявило руководство киприотов-греков, наступательный характер.
Complete prohibition of remotely delivered mines of all types, regardless of their degree of accuracy and "safety", as weapons of an especially offensive character; полный запрет применения мин дистанционной постановки любого вида и независимо от обеспечиваемой ими степени точности и "безопасности", поскольку этот вид оружия имеет исключительно наступательный характер;
I've always favoured offensive meself. Я лично всегда предпочитала наступательный.
It is basically of an offensive character. Этот договор имеет в своей основе наступательный характер.
Williams implemented a quicker offensive tempo that complimented Hopson's preference for a running game, which subsequently allowed Hopson to further increase his production on offense. Уильямс реализовывал на практике быстрый наступательный темп, что давало Хопсону преимущество в атакующей игре, которая впоследствии позволила ему только увеличивать свою продуктивность в нападении.
The English side wanted these weddings to seal an offensive alliance that could have led the Nordic kingdoms to become involved in the Hundred Years' War against France. Английская сторона хотела, чтобы эти свадьбы скрепили наступательный союз между скандинавскими королевствами и Англией, что могло повлечь вмешательство скандинавских государств в Столетнюю войну на стороне Англии против Франции.
Included are the German Schlieffen plan, France's offensive Plan XVII, joint British and French arrangements, and Russia's approach to a future European war. Здесь отражено предвоенное планирование ведущих стран Европы: немецкий план Шлиффена, французский наступательный план XVII, совместные британские и французские договорённости, подход России к будущей мировой войне.