Примеры в контексте "Off - Вне"

Примеры: Off - Вне
Had a cancellation, so I thought I'd knock you off the docket. Пришлось отменить несколько визитов, поэтому я решил навестить вас вне очереди.
Must suck to be off the team. Должно быть, отстойно быть вне команды.
Just be warned, we will be off the reservation. Просто будь в курсе, мы будем вне резервации.
I need to do this off the books. Мне нужно сделать это вне учета.
This guy's name ID is off the charts. Узнаваемость имени этого парня вне конкуренции.
I'll do whatever I can, on or off duty. Я сделаю все, что я смогу, на службе или вне службы.
He's in shock, now that you're officially off the market. Он шокирован тем, что вы теперь официально вне рынка.
I'm kind of off studying at the moment. На данный момент, я как бы вне учебы.
Bobby told us you were off limits. Бобби сказал, что ты вне игры.
Well, it doesn't mean that Danny's off the hook. Ну, это не означает, что Дэнни вне подозрений.
Comprehensive security-sector reform remains off the political agenda. Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня.
He wanted some place that was completely off the grid. Ему нужно было место, полностью вне "системы".
You can help the kid off the track more than on it. Ты больше полезен ему вне трека, нежели на нем.
We discover that there is a Dharma station off the island. Мы узнаем, что одна из станций Дарма находится вне острова.
Well, you start with all these parts off the board. Ну, ты начинаешь со всех этих частей вне доски.
They get arrested for racing, they're off the chessboard. Их арестовали за гонки, и теперь они вне игры.
On an island off the radar with no extradition. На острове вне поля зрения, где нет экстрадиции.
I have to stay off the radar. Я должен оставаться вне поля зрения.
We're together every night, onstage and off. Мы вместе каждую ночь, на сцене и вне ее.
The phone is off or out of network. Телефон выключен или находится вне зоны действия сети.
Holding one of them off is difficult. Их и по одиночке трудно держать вне игры.
He was undoubtedly bumped off to keep him from talking. Его вне всякого сомнения убрали, чтобы заставить молчать.
Been spending some time with my shirt off recently. Проведу немного времени вне рабочей формы.
When we blow off that bail hearing this afternoon, we're underground. Когда мы сорвём сегодняшнее слушание окажемся вне закона.
Surely, election-related activities will build to a peak and then taper off. Вне всяких сомнений, работа, связанная с выборами, достигнет пика активности, а затем пойдет на убыль.