Примеры в контексте "Off - Вне"

Примеры: Off - Вне
The unutilized balance of $45,200 resulted from strict application of rules governing payment of mission subsistence allowance during periods of leave and compensatory time off spent outside the mission area. Неизрасходованный остаток в размере 45200 долл. США был обусловлен строгим соблюдением правил, регулирующих выплату суточных участников миссии в периоды отпусков и отгулов, проводимых вне района миссии.
Because I always score high, both on the field and off! "How to Score"! Потому что я всегда хорошо забивал, на поле и вне его. "Как забить"!
Trucks are about to be hijacked, trucks that are rented off the books. Где есть грузовики, которые можно снять, или которые можно провести вне накладной?
Accordingly, the test for the attribution of the act was whether it related to the functions of the Organization, irrespective of whether the Force member was on or off duty at the time. Соответственно, для присвоения действия требовалось установить, было ли оно связано с функциями Организации, вне зависимости от того, находился ли военнослужащий Сил на момент его совершения при исполнении служебных обязанностей или нет.
You were the first person I cared about outside of my family, and at the risk of you telling me off, Ты была первым человеком о котором я заботился вне моей семьи, и рискуя тем что ты мне скажешь
(e) If possible, stopping places should be provided for vehicles carrying schoolchildren (buses, parents' cars) and they should, if possible, be sited off the carriageway and on the same side of the road as the school building. ё) Для транспортных средств, перевозящих школьников (автобусы, частные автомобили), надлежит предусмотреть места остановок, которые, по возможности, следует размещать вне проезжей части и на той стороне дороги, где расположена школа.
Off campus, I'm just a craigular Joe. Вне кампуса, я просто крейгулярный Джо.
Off the field, he helped the team with his easy humour. Вне поля он поддерживал команду благодаря своему отменному чувству юмора.
Off the field, Kershaw is an active participant in volunteer work. Вне поля Кершоу активный участник волонтерской работы.
BECAUSE, FINE, I'll JUST GO GET AN APARTMENT OFF CAMPUS. Потому что тогда ладно, я просто подыщу себе жильё вне кампуса.
But Candi, my sister... Off limits. Но моя сестра Кенди - вне доступа.
Season 1, Episode 2 "Off to the Races" Сезон 1, эпизод 2 Вне конкуренции
Off base, you know, where the enemy is. Вне базы, там, где враг.
Off grid electrical use was a niche market in the twentieth century, but in the twenty-first century, it has expanded. Использование электричества вне электросетей в ХХ веке было нишевым рынком, но в XXI веке оно значительно расширилось.
One, a three-act play entitled Off the Main Road, was read at the Flea Theater in New York City on May 11, 2009, with Sigourney Weaver, Jay O. Sanders, and Frances Sternhagen in the cast. Трёхактная пьеса под названием «Вне главной дороги» была прочитана в нью-йоркском Flea Theater 11 мая 2009 года с участием Сигурни Уивер, Сандерс, Джей Олкатт и Фрэнсис Стернхаген.
Nobody knows how many off. Сколько вне трека - не знает никто.
3.4.2 Exercise off the road 3.4.2 Упражнения, выполняемые вне дороги
The King is off his game. Король теперь вне игры.
Maybe later, off campus. Может позже, вне офиса.
Phone's off the grid. Телефон вне зоны действия сети.
It's off the grid. Они вне зоны видимости.
Off... off the books. Вне... вне закона.
Off the books. I know. Пройти вне записей, я знаю.
This site is located in Santo Domingo; (c) Off site and out of theatre. Этот объект расположен в Санто-Доминго; с) внешняя система вне театра действий.
(c) Off site and out of theatre. с) внешняя система вне театра действий.