| The phone is off, so we are connecting you to voicemail. | Абонент находится вне зоны дейсвия сети. |
| Lawndale High quarterback Kevin Thompson apparently has a winning form off the field, too. | Защитник команды Лондейлской школы Кевин Томпсон неожиданно одержал победу вне поля. |
| On or off duty, without exception, you will behave with complete propriety. | На работе, или вне её, без всяких исключений, ваше поведение должно стать полностью безукоризненным. |
| This resulted in many doctors refusing to perform abortions which, in practice, made entire hospitals off limits to abortion-seeking women. | Это привело к тому, что многие врачи стали отказываться делать аборты, в результате чего целые больницы, по сути, оказались вне пределов досягаемости женщин, желающих сделать аборт. |
| My guess is, they're already off the locator, but I can't get confirmation. | Мне кажется, они уже вне зоны досягаемости. |
| This operation seems to have been well planned, since the undercover units finished off all the young men. | При этом жизнь самих солдат была вне всякой опасности. |
| He's off the grid. | Он куда-то пропал, вне сети. |
| When was I ever off? | А когда я был вне строя? |
| What? Well, when I was mad at you for blowing off The wedding, I threw it off the water tower. | Так, когда я была вне себя от ярости из-за того, что ты испортил свадьбу, я скинула его с водонапорной башни. |
| Stay out of sight till we get to the drop off. | Держитесь вне просматриваемого пространства, пока мы не подойдем. |
| Well, this gets me off the hook with Jon and the gang. | Так что теперь я вне подозрений. |
| [Liza Gray] Santos has his share of enemies, both on and off the track. | У Сантоса было несколько врагов, как на трассе, так и вне ее. |
| Renting is primarely done on a weekly basis switching on Sundays, but during the off season there is also an option to spend occasional nights. | Арендуется жилье по неделям с въездом по воскресеньям, но так же есть возможность снять по дням вне сезона. |
| On and off the field, the rumors are swirling around this grid-iron bad boy. | На поле и вне его, слухи продолжают овевать, этого мускулистого плохиша. |
| So I'm just clinging to the theory that she hung up on me and she's off connecting with her amnesiac boyfriend. | Поэтому я склоняюсь к версии, что она отключилась и сейчас находится вне зоны досигаемости со своим ничего не помнящим парнем. |
| And for that reason, you will obtain a laserlike focus on and off the field. | И по этой причине, вы сосредоточитесь на особой цели, как на поле так и вне его. |
| In fall 2008, it premiered off Broadway at the Atlantic Theater Company in a production starring John Gallagher Jr., Chris Noth, and Olivia Thirlby. | Осенью 2008 года, его премьера стартовала вне Бродвея в Atlantic Theater Company, и в ней сыграли Джон Галлахер-мл, Крис Нот и Оливия Тирлби. |
| Vast tracts of territory were often off limits for security reasons, including major poppy- producing provinces such as Helmand, Kandahar and Uruzgan. | Вследствие отсутствия безопасности вне пределов досягаемости оказались обширные территории страны, включая такие крупные провинции, выращивающие опийный мак, как Кандагар, Гильменд и Урузган. |
| A population of older stars has been detected off the center of the disk, as well as a stream-like structure, that could indicate a galaxy merger took place in the recent past. | Вне центра диска наблюдается популяция старых звёзд, также видна структура типа потока, которая может свидетельствовать о слиянии галактик в недавнем прошлом. |
| After his death in 1972, in recognition of his achievements on and off the field, Robinson was posthumously awarded the Congressional Gold Medal and Presidential Medal of Freedom. | За свои достижения на поле и вне его Робинсон посмертно был награждён Президентской медалью Свободы и Золотой медалью Конгресса. |
| If you really believe that, then something's got you off your game. | Если ты действительно в это веришь, тогда ты вне игры |
| Now, kids, Robin and Don were becoming such a great team, both off and on the air, that local Channel 12 started asking them to guest-host some of their other top-notch programs. | Итак, дети, Робин и Дон становились настолько хорошей командой, как в эфире, так и вне его, что 12-й канал начал приглашать их на другие первоклассные шоу. |
| The cell phone you are trying to reach is switched off or out of range. | Набираемый номер недоступен или вне зоны действия сети. |
| And the good news is, when you work hard at Greendale, no matter who or what you are, it pays off. | А когда вы усердно стараетесь в Гриндэйле, вне зависимости от того кто вы или что, это дает результаты. |
| Despite his fearsome reputation on the ice, Grimson won respect as an intelligent and articulate man off it. | Несмотря на свою бесстрашную репутацию на льду, вне его Гримсона уважают за интеллигентность и красноречивость. |