Time off your sentence. |
Время вне твоего приговора. |
I'm useless off the railroad |
Вне железной дороги я буду бесполезен. |
You must be off limits. |
Наверное, вы вне игры. |
He's off the grid. |
Он сейчас вне доступа. |
Stay off the radar. |
Оставаться вне поля зрения. |
Dan, we're off the case. |
Дэн, мы вне дела. |
I got a meeting off campus. |
У меня встреча вне кампуса. |
I am off city hall property. |
Я вне территории ратуши. |
No vehicles off the main road. |
Никаких машин вне основной дороги. |
Metatron is also off the grid. |
Метатрон пока вне игры. |
He's completely off grid. |
Он был вне системы. |
I'm a little off my game. |
Я немного вне игры. |
Completely off the grid. |
Они вне поля зрения. |
The conversation I had was completely off the record. |
Тот разговор был вне протокола. |
No vehicles off the main road. |
Никаких транспортных средств вне шоссе |
And this one is off the record. |
А это вне протокола. |
Lois Lane is off limits. |
Лоис Лэйн вне игры. |
He was off camera. |
Он был вне камеры. |
He's off it. |
Он вне зоны действия. |
He was having off the reservation maybe? |
с кем-нибудь вне резервации? |
They're both off grid. |
Они оба вне сети. |
I was off my game. |
Я был вне собственной игры. |
You're off the project. |
Ты уже вне проекта. |
Is she still off the grid? |
Она все еще вне системы? |
That's off the route. |
Это вне нашего маршрута. |