Примеры в контексте "Off - Вне"

Примеры: Off - Вне
Are you saying I'm off my game? Хочешь сказать, я вне игры?
My computer is off the network, and... and this computer didn't mirror that computer. Мой комп был вне сети, а этот комп не дублирует файлы того компа.
The real tragedy of the last century is this: if you think about the world's population as a giant computer, a massively parallel processor, then the great tragedy has been that billions of our processors have been off line. Настоящая трагедия нашего века такова: если представить мировое население гигантским компьютером, массивным по взаимодействию процессором, тогда можно считать великой трагедией то, что миллиарды наших процессоров находились вне сети.
I showed it to Warren off the air, and he has cryptography training, and he didn't recognize it. Я показал это Уоррену вне эфира он проходил подготовку по криптографии, и он не узнал его.
Do I need to live in a dorm, or should I just live somewhere off campus? Мне обязательно жить в общежитии или я могу снимать квартиру вне кампуса?
He drew attention to the inconvenience that would be caused to ministerial delegations whose members might have appointments both on and off United Nations premises at the same time. Он обращает внимание на те неудобства, с которыми столкнутся делегации на уровне министров, имеющие деловые встречи одновременно в зданиях Организации Объединенных Наций и вне их.
Quadrant A would include the large-scale farmer who arranges his farm so that he can spend large amounts of time off the holding doing unpaid political work, or in leisure pursuits. В квадрант А включаются крупные фермеры, которые организуют производственную деятельность на своей ферме таким образом, что они могут проводить значительную часть своего времени вне своих владений, выполняя неоплачиваемую политическую работу или в поисках развлечений.
The Council recommended that governments work together to ensure that the services provided to Aboriginal peoples are delivered in a way that meets their pressing needs wherever they live, both on and off reserve. Совет рекомендовал правительствам продолжать сообща работать над тем, чтобы услуги представителям коренных народов предоставлялись с должным учетом их насущных потребностей, независимо от того, где они проживают - в резервациях или вне резерваций.
The device begins beeping and flashing an alarm, but Slipknot ignores the warning and once he gets out of range, his left arm is blown off. Устройство начинает пищать и мигает сигнал тревоги, но Слипкнот игнорирует эти предупреждения и, оказавшись вне досягаемости, его правую руку отрывает взрыв.
You protect the ones you care about, on the ice and off the ice. Ты защищаешь тех, о ком заботишься, как на льду, так и вне его.
If he's physically unable to continue because of a preexisting illness, then it's technically a "no contest," which means all bets are off. Если он физически не способен продолжать из-за существовавшей ранее болезни, то он чисто технически "вне игры", а, следовательно, ставки недействительны.
We do on stage the things that are supposed to happen off. На сцене показываем то, что обычно происходит вне ее
According to this formula, the General Assembly would choose 24-30 countries to rotate in the additional non-permanent seats over a six-year period, with each country on the Council for two years and off for four years. Согласно этой формуле Генеральная Ассамблея избирает 24-30 стран, которые будут ротироваться на дополнительных непостоянных местах на основе 6-летних периодов, причем каждая страна будет в течение двух лет в Совете и четыре - вне его.
In seven years, we could pull off an industrial mission to Shackleton and demonstrate that you could provide commercial reality out of this in low-earth orbit. За семь лет мы могли бы справиться с промышленной миссией к Шёклтону, и продемонстрировать, что мы можем создать коммерческую реальность вне околоземной орбиты.
Now, to me, there is absolutely no question, no doubt whatsoever that Whitney and Trevor and Martin and Stacey would be so much better off in the full custody of their mother. Мне кажется, что, без вопросов, вне всякого сомнения, Уитни, Тревору, Мартину и Стейси будет намного лучше при полной опеке их матери.
Even larger shares of operators work off farm for a wage or salary (54 percent) than report a non-farm job as their primary occupation (46 percent). Еще большая доля операторов работают вне фермы, получая заработную плату или оклад (54%), чем те, у которых работа вне фермы является основным родом занятий (46%).
For example, Somalia has remained off the international community's radar screen for some time now, yet the protection concerns in that country are grave. Например, Сомали остается вне поля зрения международного сообщества уже в течение некоторого времени, однако в этой стране остро стоит проблема защиты гражданских лиц.
The Directorate had been put in charge of programmes designed to eliminate corruption, abuse and criminal acts (whether committed on or off duty). Это управление отвечает за программы, призванные искоренять коррупцию, злоупотребления и уголовные деяния (совершаемые как при исполнении служебных обязанностей, так и вне службы).
In addition, the Officer will develop relations with the Gulf Cooperation Council, which has remained largely off the United Nations radar screen owing to the lack of capacity. Кроме того, он будет заниматься налаживанием отношений с Советом сотрудничества стран Залива, который из-за нехватки кадровых ресурсов до сих пор оставался практически вне поля зрения Организации Объединенных Наций.
The reality is that family forest owners often hunt together on a village level, in hunting clubs and associations with many differing activities, also off season. Реальность заключается в том, что семейные лесовладельцы часто охотятся вместе всем селом в составе охотничьих клубов и ассоциаций, занимающихся самой разнообразной деятельностью, осуществляемой также вне сезона.
(a) OBD, off cycle: а) БД, вне цикла:
We have no reason to believe that either you or Justin had any knowledge of miss Alves's dealings, so you're off the hook. У нас нет оснований полагать, что либо вы, либо Джастин могли знать о дилерских делишках мисс Альвес, поэтому вы вне подозрений.
How does someone stay off the grid in this day and age? Как в наши дни кто-то может оставаться вне сети?
All those years she was in Japan, she was off the radar. Все эти годы она была в Японии, она была вне поля зрения.
Well, it matters, because Lindsey is innocent, and my guess is, Rosa borrowed your bike that night to meet someone off the grounds, and he or she moved her body back onto the grounds, but never knew about the bike. Это имеет значение, поскольку Линдси невиновна, и я предполагаю, что Роза одолжила ваш велосипед в ту ночь, чтобы встретиться вне территории, а он или она переместил её тело назад на территорию, но он не знал о велосипеде.