| And a really good person off the court. | И действительно хорошим человеком вне корта. |
| I was completely off my head and thought I could fly. | Я был вне себя и думал, что могу летать. |
| I opt to stay off the radar. | Я предпочитаю оставаться вне зоны видимости радаров. |
| Get them IQs off their tennis courts. | Выясни их айкью вне теннисного корта. |
| We can do this off the books. | Мы можем провернуть это вне протокола. |
| No, the point is keeping violent criminals off the street. | Нет, целью является держать преступников вне улиц. |
| They can't afford to be off the streets. | Вне улиц они не будут иметь деньги, чтобы подать апелляцию. |
| Director Fury told me he's off the grid. | Директор Фьюри сказал, что он вне досягаемости. |
| Just try to leave it off the field. | Просто попытайся оставить это вне поля. |
| So, now death is off the table. | Так, теперь смерть вне игры. |
| No. You're not supposed to be off campus. | Ты не должна быть вне кампуса. |
| Cash being laundered through the trucks, and the whole thing was completely off your radar. | Деньги отмываются через грузовики, и всё это вне вашего внимания. |
| Well, Omar moved to Afghanistan last year, so he's off the list. | Ну, Омар переехал в Афганистан в прошлом году, так что он вне подозрений. |
| This has to stay off the books, just like the dinner with Tusk. | Это должно быть вне протокола, так же как и ужин с Таском. |
| He basically lived off the grid, Which means she did, too. | Он явно жил вне общества и она наверняка тоже. |
| When the tape was found, you were off suspicion. | Если бы кассета была найдена, вы бы были вне подозрений. |
| We do a women's clinic off the base. | У нас есть женская клиника вне базы. |
| He's been completely off the map since he was released. | Он был полностью вне радаров с тех пор, как его освободили. |
| That's why you'll never survive off the screen. | Вот почему тебе не выжить вне экрана. |
| The Board recommended that a copy of the disaster recovery plan be kept off site. | Комиссия рекомендовала хранить резервную копию этого плана вне системы. |
| It was also recommended to measure additional conditions that can be used for off cycle emissions provisions. | Рекомендовано также проводить измерения дополнительных параметров, которые могут быть использованы для положений, касающихся выбросов вне рамок цикла. |
| This concentration of funding leaves many MFIs off the donor radar screen . | В результате такой концентрации финансирования многие УМФ остаются вне поля зрения доноров». |
| We've also developed our relationships off the stage as well. | «Мы также развили собственные взаимоотношения вне сцены. |
| Because I'm always good scored, on and off the field. | Потому что я всегда хорошо забивал, на поле и вне его. |
| I'm not moving off campus with you. | Я не буду жить вне кампуса с тобой. |