This programme will run every year from April to October. |
Эта программа будет проходить каждый год с апреля по октябрь. |
In order to prevent them, a widespread campaign for oral rehydration of children is conducted from April to October. |
В целях профилактики проводится широкая кампания по оральной регидратации детей (с апреля по октябрь месяц). |
2.3 From 1 April 1982 to 31 October 1985, the author worked at the European Molecular Biology Laboratory in Heidelberg. |
2.3 С 1 апреля 1982 года по 31 октября 1985 года автор работал в Европейской молекулярной биологической лаборатории в Хайдельберге. |
Kazakhstan ratified the Convention domestically on 21 October 2000 and became a Party on 11 April 2001. |
Казахстан ратифицировал Конвенцию 21 октября 2000 года и стал Стороной этой Конвенции 11 апреля 2001 года. |
One of the eligibility requirements during the original restitution period from April to October 1991 was permanent residence. |
Одним из обязательных требований в первоначальный период реституции с апреля по октябрь 1991 года являлся фактор постоянного проживания. |
9 April-31 October 1992 expenditure. 1111800 |
Расходы за период с 9 апреля по 31 октября 1992 года 1111800 |
The Group of Experts held two sessions in 2012:19 - 20 April and 15 - 17 October. |
В 2012 году группа экспертов провела две сессии: 19-20 апреля и 15-17 октября. |
From 16 October to 14 April, inclusive |
С 16 октября по 14 апреля включительно |
The annual six-month UNU Geothermal Training Programme, which runs from April to October, includes introductory lectures, specialized training and a research project. |
Ежегодная шестимесячная Учебная программа по геотермальной энергии УООН, проводимая с апреля по октябрь, включает вводные лекции, специализированную подготовку и реализацию исследовательского проекта. |
The written proceedings in the case will be completed by 10 April 2012 and the hearing is scheduled for October 2012. |
Письменное производство по делу будет завершено к 10 апреля 2012 года, а слушание назначено на октябрь 2012 года. |
The Government has annual maintenance contracts on all major roads covering more than 800 km and running from April to October. |
Правительство ежегодно заключало контракты на ремонт и эксплуатацию всех основных дорог протяженностью более 800 км, которые осуществлялись в период с апреля по октябрь. |
The Secretary-General was seeking resources to cover immediate requirements and temporary posts for the period from 1 April to 31 October 2005. |
Генеральный секретарь испрашивает ресурсы для удовлетворения неотложных потребностей и на временные должности на период с 1 апреля по 31 октября 2005 года. |
This agreement took effect from 1 April 1991 and stipulated a six-month probationary period (ending 1 October 1991). |
Этот договор вступал в силу 1 апреля 1991 года и предусматривал шестимесячный испытательный срок (до 1 октября 1991 года). |
At its first substantive session, the Committee decided to extend from April to October 2000 the deadline for the approval on a no-objection basis of accreditation of additional non-governmental organizations. |
На своей первой основной сессии Комитет постановил продлить конечный срок утверждения аккредитации дополнительных неправительственных организаций по процедуре отсутствия возражений с апреля до октября 2000 года. |
It started airing in the U.S. on October 9, 2008 and ran 17 episodes, concluding on April 1, 2009. |
Сериал начал транслироваться в США 9 октября 2008 и состоял из 17 эпизодов, закончившись 1 апреля 2009 года. |
In southern California, the females move inshore to mate from April to June, with the young being born between June and October. |
В южной Калифорнии самки приплывают к берегу для спаривания с апреля по июнь, новорожденные появляются на свет с июня по октябрь. |
On 1 October 2014, Focus Features originally set a release date for 8 April 2016. |
1 октября 2014 года «Focus Features» установили дату выпуска - 8 апреля 2016 года. |
Albert J. Beveridge (6 October 1862 - 27 April 1927), American historian and United States Senator from Indiana. |
Алберт Джереми Беверидж (6 октября 1862 - 27 апреля 1927) - американский историк и сенатор США от штата Индиана. |
William Lee Tracy (April 14, 1898 - October 18, 1968) was an American actor. |
Ли Трейси (англ. Lee Tracy, 14 апреля 1898 - 18 октября 1968) - американский актёр. |
José 'Mehdi' Faria (April 26, 1933 - October 8, 2013) was a Brazilian football coach. |
José 'Mehdi' Faria; 26 апреля 1933, Рио-де-Жанейро - 8 октября 2013) - бразильский футболист и тренер. |
On 6 April 2017, President Miloš Zeman announced 20 and 21 October 2017 as election days. |
6 апреля 2017 года президент Милош Земан объявил 20 и 21 октября 2017 года днями проведения выборов. |
Sounds was a UK weekly pop/rock music newspaper, published from 10 October 1970 to 6 April 1991. |
Sounds - британский музыкальный еженедельник, выходивший с 10 октября 1970 года по 6 апреля 1991 года. |
Azerbaijan was occupied by Soviet Russia on April 28, 1920 and proclaimed its independence again on October 18, 1991. |
Азербайджанская Республика, оккупированная Советской Россией 28 апреля 1920 года, 18 октября 1991 года вновь обрела свою государственную независимость. |
Evening only, from April 28th to October 2th inclusive. |
с 28 апреля по 2 октября включительно. |
Chad 23 October 1974 23 October 1974 |
Венгрия 26 апреля 1974 года 20 июня 1974 года |