Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Nowadays - Сегодня"

Примеры: Nowadays - Сегодня
Even though some States were not nowadays exposed to the problem or believed they were not at risk, the elaboration of a universal instrument was still useful and would have a preventive effect. Хотя сегодня в некоторых государствах это явление не наблюдается или они считают, что они от него гарантированы, разработка универсального документа будет полезна и сыграет превентивную роль.
Are we learning of it because our prosecutor and police are bolder and better equipped nowadays? Мы узнаем об этом только потому, что сегодня наш прокурор и полиция смелее и лучше оснащены?
True, those taken to represent the international community nowadays issued warnings stating that, in view of some of its actions, Croatia might be denied financial or other aid. Те, кто сегодня представляют международное сообщество, разумеется, выступали с предупреждениями о том, что с учетом некоторых из ее действий Хорватии может быть отказано в финансовой или иной помощи.
The common root of this evident threat to their survival as distinct peoples can be found in the obvious erosion of self-esteem afflicting certain sectors of diverse indigenous peoples nowadays. Общая причина этой явной угрозы их выживанию в качестве отдельного народа может быть найдена в проходящей сегодня откровенной эрозии чувства собственного достоинства у определенных слоев различных коренных народов.
To insist on maintaining the blockade is even less justified nowadays, at a time when horrendous events have revealed the magnitude of the dangers threatening humankind and the extent of our vulnerability to them. Настаивание на сохранении блокады является сегодня еще менее оправданным, во время, когда ужасные события обнаружили масштаб опасностей, угрожающих человечеству, и степень нашей уязвимости перед ними.
The above understanding is all the more necessary under the circumstances prevailing nowadays in the Republic of Cyprus as a result of the continued illegal military occupation of 37% of its national territory by a foreign State, Party to the Optional Protocol. Вышеуказанная констатация тем более необходима в обстоятельствах, существующих сегодня в Республике Кипр вследствие продолжающейся незаконной военной оккупации 37% ее национальной территории иностранным государством, участником Факультативного протокола.
In conclusion, he emphasised that, nowadays, matters of child development and education went beyond the framework of the family and called for concerted action of all Member States and the United Nations system. В заключение, оратор подчеркивает, что сегодня вопросы развития и воспитания детей выходят за рамки семьи и требуют согласованных действий всех государств-членов и системы Организации Объединенных Наций.
This may be attributable to the fact that Jordanian families nowadays do not need women working without remuneration, because they have been replaced by women migrant workers. Это может быть связано с тем, что иорданские семьи сегодня не нуждаются в женщинах, работающих без вознаграждения, потому что их заменили женщины-мигранты.
The surface calm that we observe in the region nowadays is only the appearance of stability, belied by the increasing militarization and unprecedented abuse of human rights. Кажущееся спокойствие, которое мы наблюдаем сегодня в этом районе, - это лишь видимость стабильности, за которой кроется усиление милитаризации и грубое попрание прав человека.
Nonetheless, we can be sure that, in order to achieve the Millennium Development Goals, we will now require a financial rescue plan from the international community - in a sort of bailout, as it is referred to nowadays. Тем не менее мы можем быть уверены, что для достижения Целей развития тысячелетия нам потребуется сейчас от международного сообщества план финансового спасения - своего рода залог, как говорят сегодня.
Investor - State dispute settlement procedures are nowadays a standard feature in most IIAs and the more than 288 known arbitration cases show that foreign investors increasingly make use of it. Процедуры урегулирования споров между инвесторами и государством сегодня прописаны в большинстве МИС, и свыше 288 известных арбитражных дел свидетельствуют о том, что зарубежные инвесторы все шире пользуются ими.
This city nowadays grows as an industrial area, supported by a good infrastructure of Fuzhou-Quanzhou Highway, Fuzhou-Xiamen Railway (Fuqing Railway Station), and a port (Fuqing Port, 福清港) on the Taiwan Strait. Этот город сегодня растет как Промышленный район, поддерживается хорошая инфраструктура Шоссе Фучжоу-Цюаньчжоу, Фучжоу-Сямэнь железнодорожная линия (Фуцин) и порт (порт Фуцин, 福清港) на берегу тайваньского пролива.
But, above all, Europe suffers from an identity deficit, for no one seems to know what it means to be a European nowadays. America, by contrast, seems to have an abundance of all the things Europe lacks. Однако Европа, прежде всего, страдает от недостатка идентичности, поскольку никто, похоже, не знает того, что означает быть европейцем сегодня. В отличие от этого, в Америке, видимо, в избытке есть все те вещи, которых так недостает Европе.
At the outset, it should be clearly understood that nowadays the nature of special economic problems of States referred to in Article 50 of the Charter has to be viewed and assessed in the context of the current increasingly interdependent and globalized economy. С самого начала следует четко уяснить, что сегодня характер особых экономических проблем государств, упоминаемых в статье 50 Устава, должен рассматриваться и оцениваться в контексте нынешней, все более взаимозависимой и глобализованной экономики.
And it's a big project I'm doing over this year, which is researching in very different regions of Brazil, in very different forms of cults, and trying to understand how people live together with spirituality nowadays. И этим большим проектом я занимаюсь уже больше года, исследуя разные регионы Бразилии в различных формах культуры, и пытаюсь понять, как люди живут с духовностью сегодня.
As far as armed conflicts are concerned, the international environment is nowadays characterized by a growing number of nationalistic, ethnic and religious conflicts, which often take place in a context of great deprivation. Что касается вооруженных конфликтов, то международная обстановка сегодня характеризуется увеличением количества конфликтов на националистской, этнической и религиозной почве, которые зачастую происходят на фоне глубокой нищеты.
Here it is important to point out that despite differences over the subject of migration there are more mechanisms nowadays permitting the Governments of Mexico and the United States to discuss and deal with the problems raised by migration between the two countries. В этой связи важно отметить, что, несмотря на различное отношение к теме миграции, сегодня имеется уже много механизмов правительственных консультаций между Мексикой и Соединенными Штатами Америки, предназначенных для проведения переговоров по проблематике миграционных потоков между этими двумя странами.
Information technology nowadays permits the collection and exchange of day-to-day information between the statistical services of the CIS countries and CIS-STAT by electronic mail over switched links* using standardized tables (questionnaires); the information is then fed back to the CIS statistical services in consolidated form. Информационная технология позволяет сегодня осуществлять сбор и обмен текущей информацией между статистическими службами стран СНГ и СНГ-СТАТ по электронной почте, коммутируемым каналам связи на основе стандартизированных таблиц (вопросников); информация затем направляется обратно статистическим службам стран СНГ в агрегированном виде.
The Taliban - blamed nowadays for just about all of Afghanistan's ills - have officially been gone for nearly seven years, so why are conditions still so abysmal? Движение Талибан, которое сегодня винят во всех бедах Афганистана, официально не управляет страной почти семь лет, так почему условия до сих пор столь ужасны?
Peace and security nowadays are based not on military capacity but mostly on political, economic and social factors, and particularly on good relations with neighbours and the international community as a whole. Сегодня мир и безопасность базируются не на военном потенциале, а главным образом на политических, экономических и социальных факторах, в особенности на хороших отношениях с соседями и с международным сообществом в целом.
Over the lifetime of the United Nations, the balance has shifted between a substantial majority of States Members that maintained the death penalty to, nowadays, a minority, and the tendency seems likely to continue over time. За время, прошедшее после создания Организации Объединенных Наций, когда-то составлявшие подавляющее большинство государства-члены, которые практиковали смертную казнь, сегодня оказались в меньшинстве, и эта тенденция, как представляется, в будущем сохранится.
His delegation was disappointed to observe that its pessimism at the time was justified; nowadays injustice and inequality were more prevalent throughout the world than in 1995. Кубинская делегация с сожалением отмечает, что высказанный ею ранее пессимизм был оправданным: сегодня в мире несправедливости и неравенства намного больше, чем в 1995 году.
nowadays available in abundant supply - you and I, I think, would be very happy to get rid of anyway. Жир сегодня доступен в огромных количествах, я думаю, мы с вами были бы рады избавиться от него.
The Cold War curriculum of induced unity and stability has no relevance for today's schoolchildren; indeed, most university students nowadays were born after the Cold War ended. Программа холодной войны вынужденного единства и стабильности сегодня не имеет никакого отношения к современным школьникам, да и большинство студентов университета в настоящее время появились на свет после окончания холодной войны.
Electronic methods of determining a vessel's position, devices for measuring the speed of change of course and on-board radar are so accurate nowadays, and their margins of error are so insignificant, that the results may be considered reliable. Электронные методы определения места судна, приборы, измеряющие скорость изменения курса и судовые РЛС сегодня уже настолько совершенны, а их погрешности настолько малы, что результаты измерения можно считать достоверными.