Английский - русский
Перевод слова Nowadays
Вариант перевода Сегодня

Примеры в контексте "Nowadays - Сегодня"

Примеры: Nowadays - Сегодня
We see the menace of this tendency constantly nowadays, but we perceive it in such a seemingly unthreatening way that we may well become accustomed to it rather than arresting it. Угроза этой тенденции сегодня постоянно находится у нас перед глазами, но мы воспринимаем ее с такой легкостью, что вполне можем привыкнут к ней вместо того, чтобы постараться остановить ее.
People nowadays know much more about conditions in different countries than they did in the past, and if moving across a border means that their income can be multiplied several-fold, they will try to do it. Сегодня людям известно гораздо больше об условиях жизни в разных странах, чем это было в прошлом, и если пересечение границ означает увеличение их дохода в несколько раз, они попытаются сделать это.
Indeed, nowadays political parties dangle the carrot of reservations to ever more castes, and even promise to extend the policy to admissions into elite educational institutions and the private sector. Действительно, сегодня политические партии используют «пряник» резерваций в отношении все большего числа каст и даже обещают распространить эту политику на доступ в элитные образовательные учреждения и организации частного сектора.
Efficiency-minded knowledge managers nowadays say that the very idea of the university as a place where the same people produce and distribute knowledge is a throwback to the Middle Ages. Менеджеры, настроенные на эффективность знаний, сегодня говорят о том, что сама идея университета как места, где те же люди производят и распространяют знания - это возврат к средневековью.
The last sentence seems to be contradicting, because in 4.1.2 a half-live of >200 days under acidic conditions was mentioned and there are many water bodies in the northern hemisphere which are quite acidic nowadays due to acidification processes (e.g. acid rain). Последнее предложение представляется противоречивым, поскольку в пункте 4.1.2 упоминался период полураспада > 200 суток в кислотной среде и в северном полушарии есть множество водоемов, отличающихся сегодня весьма высоким уровнем кислотности из-за процессов окисления (например, кислотных дождей).
In court practice nowadays, parties can cite breakdown of marriage for divorce, but they must cite a ground for divorce as the cause for separation. Сегодня в судебной практике, в качестве основания для подачи заявления на развод стороны могут сослаться на распад брака, а для раздельного проживания супруги должны назвать лишь причину прекращения брачных отношений.
The entrance to the round hall corresponded to the nowadays main entrance of the Mayakovski drama theatre. Мне кажется, что нет лучше того, что нравится, а нравится сегодня одно, завтра другое. Бедные мы люди и бедный я студент!».
While in the past the phenomenon was mainly associated with the State policies of authoritarian regimes, nowadays it occurs in the context of much more Если в прошлом это явление было главным образом связано с государственной политикой авторитарных режимов, то сегодня эти случаи происходят в контексте значительно более сложных ситуаций внутреннего конфликта или напряженности, которые приводят к насилию, гуманитарному кризису и нарушениям прав человека, включая насильственные исчезновения.
Being steadily developed in the direction of creating new chemicals production facilities, enhancing the range of the products manufactured and improving the quality thereof by using ISO 9001 standard, nowadays, the enterprise is one of the largest chemicals producers. Постоянно развиваясь в направлении создания новых современных химических производств, расширяя номенклатуру выпускаемой продукции и улучшая качество, сегодня предприятие является одним из крупнейших производителей химической продукции.
Joining Great Britain with them in a Club of Three would be a good idea, but it is out of the question nowadays. Britain has largely excluded itself from any leadership role in Europe. Было бы неплохо, если бы к ним присоединилась Великобритания, создав Клуб троих, но сегодня такой вопрос не стоит.
So what you may not know is that nowadays while you're typing a CAPTCHA, not only are you authenticating yourself as a human, but in addition you're actually helping us to digitize books. Вы можете не знать, но сегодня при вводе капчи, вы не только подтверждаете, что вы человек, но вдобавок вы помогаете нам оцифровывать книги.
So, nowadays the musicians settled down in the pub "Maydan" too. With the support of the club administration they feel well and dignified playing the music they like, drinking beer and admiring pretty girls. Итак, на сегодня музыканты «осели» и в пивном клубе «Майдан», где с поддержкой администрации клуба, хорошо и достойно себя чувствуют, играя музыку, которая им нравится, попивая пиво... любя красивых девушек (посмотреть).
I thought that a Jospinist nowadays was as rare as a Mandarin duck on a French beach! Я ответил, что сегодня жоспенист так же редок, как утка-мандаринка на острове Ре.
And when it comes to leadership, introverts are routinely passed over for leadership positions, even though introverts tend to be very careful, much less likely to take outsize risks - which is something we might all favor nowadays. В области руководства - интровертам редко достаются руководящие должности, несмотря на то, что они обычно тщательны и не склонны к излишнему риску - что сегодня нужно всячески поддерживать.
One might object that the distinction between Southern and Northern views is academic nowadays, because failure really isn't an option, given that it would trigger a disastrous reaction in global financial markets. Можно возразить, что отличие между "южной" и "северной" точками зрения - это сегодня чисто теоретическое отличие, потому что провал - не альтернатива, особенно если это гибельно отразится на глобальных финансовых рынках.
So what does a union card go for nowadays since buying someone else's is illegal? Зачем сегодня покупают профсоюзный билет, ну, кроме того, что это незаконно?
«EXPODONBASS» Exhibition Center was established in 1983 for the First International Exhibition «Coal-83», and nowadays it is one of the largest exhibition centers of Ukraine, whose staff has 20-years experience in organization of exhibitions. Специализированный выставочный центр «ЭКСПОДОНБАСС» создан в 1983 году к первой международной выставке «Уголь-83», и является сегодня одним из крупнейших выставочных центров Украины, коллектив, которого имеет 20-ти летний опыт организации выставочных мероприятий.
This is not because a CEO's work effort and negotiation and management skills are ten times more valuable nowadays, but because other corporate stakeholders have become less able to constrain top managers and financiers from capturing more of the value-added. Причина не в том, что работа и навыки директоров по ведению переговоров и управлению ценятся сегодня в десть раз больше, а в том, что другие сотрудники корпораций потеряли способность контролировать доходы управляющих и финансистов.
So what you may not know is that nowadays while you're typing a CAPTCHA, not only are you authenticating yourself as a human, but in addition you're actually helping us to digitize books. Вы можете не знать, но сегодня при вводе капчи, вы не только подтверждаете, что вы человек, но вдобавок вы помогаете нам оцифровывать книги.
And when it comes to leadership, introverts are routinely passed over for leadership positions, even though introverts tend to be very careful, much less likely to take outsize risks - which is something we might all favor nowadays. В области руководства - интровертам редко достаются руководящие должности, несмотря на то, что они обычно тщательны и не склонны к излишнему риску - что сегодня нужно всячески поддерживать.
Indeed, the debate nowadays is not about what to do, but howmuch to do, and how fast. Действительно, дебаты сегодня ведутся не о том, что надо сделать, но о том, сколько надо сделать и как быстро.
Other institutions such as extradition and refuge have been made more consistent and harmonized in such a way that, nowadays, political crimes and politically-related common crimes have been removed from the ambit of the vast majority of extradition agreements. Другие институты, такие, как экстрадиция и статус беженца, были постепенно приведены в соответствие друг с другом и согласованы таким образом, что сегодня подавляющее большинство конвенций о выдаче исключает из сферы своего применения политические преступления или обычные преступления, связанные с политикой.
Sadly, instead of acknowledging its mistake, the United States continues its series of accusations and nowadays renewed charges have been made based on such erroneous information as that on which the United States based its attack on the Al-Shifa factory. Следует лишь сожалеть о том, что вместо признания своей ошибки Соединенные Штаты по-прежнему продолжают выступать с обвинениями, и сегодня они уже выдвигают новые, сформулированные на основании такой же недостоверной информации, какая послужила поводом для нанесения удара по заводу "Аш-Шифа".
However, besides all objective problems that this Service used to face, but also the ones it faces nowadays, we can certainly be satisfied with the achieved results, especially in the field of prevention of illegal immigration and trafficking in people. Однако, несмотря на все объективные проблемы, с которыми столкнулась Служба, а также проблемы, с которыми она сталкивается сегодня, можно определенно испытывать удовлетворение достигнутыми результатами, особенно в области предупреждения незаконной иммиграции и торговли людьми.
First, any possession of nuclear weapons nowadays is prompted by a far broader scope of reasons than mere military, security, political or even strategic reasons. Во-первых, любое обладание ядерным оружием обусловлено сегодня гораздо более широким набором причин, нежели лишь причинами, связанными с военными или политическими соображениями, соображениями безопасности или даже стратегическими соображениями.