Nowadays, we worry about incitement - using free speech to provoke violence. |
Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия. |
Nowadays it is particularly necessary to rediscover the sacrament of Confirmation and its important place in our spiritual growth. |
Сегодня особенно важно вновь открыть таинство Миропомазания и восстановить его значение для нашего духовного роста. |
Nowadays velcom trademark is represented by 496 dealers' sales points in 130 cities of Belarus. |
Сегодня торговую марку velcom представляют 496 дилерских салонов связи в 130 городах Беларуси. |
Nowadays 6 such warehouses in Kyiv, Donetsk and Simferopol operate in Ukraine. |
Сегодня в Украине работают 6 таких складов: в Киеве, Донецке и Симферополе. |
Nowadays educational systems are very, very forward. |
Дорогая, у системы воспитания сегодня большие успехи. |
Nowadays southern African countries are committed to reinforcing their regional integration through economic harmonization. |
Сегодня страны юга Африки намерены укрепить свою региональную интеграцию посредством гармонизации экономического взаимодействия. |
Nowadays such assets may constitute a liability. |
Сегодня такое имущество может оказаться в долгах. |
Nowadays, Greece, the Baltic states, and Iceland are often invoked to argue for or against austerity. |
Сегодня Греция, страны Балтии, а также Исландии часто упоминаются в спорах за или против мер строгой экономии. |
Nowadays, no kid will let you drive if you're not wearing a seat belt. |
Сегодня ни один ребёнок не даст вам поехать если вы не пристегнули ремень. |
But this notion has been contentious in the West for centuries. Nowadays, gender equality has become the norm. |
Однако это было спорным вопросом на Западе на протяжении веков. Сегодня гендерное равенство стало нормой. |
SAN FRANCISCO: Nowadays, most discussions about social policy are muddled by the notion that free trade hurts society. |
САН-ФРАНЦИСКО: Сегодня большинство дискуссий по поводу социальной политики запутано имеющимся мнением о том, что свободная торговля вредит обществу. |
Nowadays, Adam and Eve would probably act differently. |
Сегодня Адам и Ева вели бы себя по-другому. |
Nowadays, however, the Security Council has a substantially enlarged agenda. |
Вместе с тем сегодня существенно вырос круг вопросов, рассматриваемых Советом Безопасности. |
Nowadays, States have at their disposal the legal instruments and institutions necessary to fight this scourge. |
Сегодня государства имеют в своем распоряжении правовые документы и учреждения, необходимые для того, чтобы бороться с этим злом. |
Nowadays there is neither war nor peace in Abkhazia. |
Сегодня в Абхазии нет ни войны, ни мира. |
Nowadays almost every Government calls itself democratic and most countries have adopted several features of formal democracy, in particular the holding of elections. |
Сегодня почти все правительства именуют себя демократическими, и большинство стран взяли на вооружение ряд характерных аспектов формальной демократии, в частности, проведение выборов. |
Nowadays, the impact of disease in one country is ultimately felt by all. |
Сегодня воздействие болезни в одной стране, в конечном счете, ощущают все. |
Nowadays it is commonly accepted that as more peoples and countries participate in the global economy, production and wealth increase for everyone. |
Сегодня общепризнано, что, по мере того как все больше стран и народов участвуют в глобальной экономике, растет производство и всеобщее благосостояние. |
Nowadays the Baltic Sea unites rather than divides States. |
Сегодня Балтийское море скорее объединяет, нежели разъединяет государства. |
Nowadays Government action was openly discussed and the people were able to take advantage of open forum opportunities to express their views. |
Сегодня действия правительства открыто обсуждаются и для выражения своих мнений люди могут воспользоваться возможностями проведения открытых форумов. |
Nowadays, the United Nations plays a vital role in that process, especially in creating conditions necessary for reconciliation. |
Сегодня Организация Объединенных Наций играет важную роль в этом процессе, особенно в создании условий, необходимых для примирения. |
Nowadays this term is sometimes used in Russian as a slang for answers on common questions. |
Сегодня в Европе этот термин редко употребляется как аналог русского значения. |
Nowadays our production volume (cable terminations) is 7000-8000 sets a month. |
Объем выпускаемой нами продукции (кабельных муфт) сегодня составляет 7000-8000 комплектов в месяц. |
Nowadays, you can't even turn on the television without hearing all this... stuff. |
А сегодня нельзя включить телевизор чтобы не услышать всякие... штучки. |
Nowadays, technological change is generated along at least three different paths to economic growth and development. |
Сегодня же "генераторами" передовых технических идей являются страны, идущие по крайней мере по трем различным путям экономического роста и развития. |