| This importance is growing, nowadays in particular. | Сегодня ее значение особенно возрастает. |
| And nowadays silence means death. | Сегодня молчание означает смерть. |
| Not too many kids named Henry nowadays. | Сегодня не многих зовут Генри. |
| Mobile advertisement has nowadays become an integral part of cross marketing. | Сегодня мобильная реклама стала важнейшей частью кросс-маркетинга. |
| After all, private creditors hold only a minimal share of Greek debt nowadays. | Сегодня долги частных кредиторов составляют минимальную часть внешнего долга Греции. |
| It's actually amazing to look out of a high building nowadays there. | Сегодня там открывается такой замечательный вид с высоких зданий. |
| These 15 countries drive most of the positive momentum behind the world economy nowadays. | Эти 15 стран придают положительный движущий импульс мировой экономике сегодня. |
| The dominant kind of snobbery that exists nowadays is job snobbery. | Доминирующий же вид снобизма, который сегодня можно наблюдать, - это профессиональный снобизм. |
| But nowadays the hard situation is becoming more complicated because of the policy difficulties. | Сегодня и без того сложное положение отрасли усугубляется трудностями правового характера. |
| The undoubted leader on the market of China is Hong Kong company GREE whose name is nowadays well-known all over the world. | Безусловный лидер на рынке Китая - гонконгская компания GREE, название которой сегодня известно во всем мире. |
| According to TNS Research Company, nowadays each third consumer of non-aerated water chooses Old Myrhorod. | По данным исследовательской компании TNS, сегодня каждый третий потребитель негазированной воды отдает предпочтение «Старому Миргороду». |
| Circuit-breakers are in place nowadays to prevent a 1929-style slide into disaster. | Сегодня принимаются меры для нарушения цикличности, чтобы предотвратить катастрофу наподобие 1929 года. |
| The one thing nowadays that economists agree upon is that incentives matter. | Сегодня экономисты сходятся во мнении, что стимулы действительно имеют значение. |
| When people nowadays speak of nationalism, sinister images from another era come to mind. | Когда сегодня люди говорят о национализме, на ум приходят зловещие картины прошлого века. |
| Anti-Semitism nowadays is more subtle than spray-painting swastikas and other acts of vandalism. | Сегодня антисемитизм выражается в более утонченной форме, нежели свастика на стенах и другие акты вандализма. |
| Even if you can only find real Neapolitan pizza in Savona nowadays. | Даже если настоящую Неаполитанскую пиццу сегодня можно найти только в Савоне. |
| Thanks to medical and technical progress, nowadays implants are just as good as real teeth and are sometimes even better. | Благодаря прогрессу в медицине и технике имплантаты сегодня не уступают настоящим зубам - иногда даже превосходят. |
| I assumed that I was supposed to be provoked into unguarded comments, a method that fashionable TV journalists everywhere use nowadays. | Я полагал, что меня хотели спровоцировать на опрометчивые комментарии - метод, который сегодня модные тележурналисты применяют везде. |
| There are a lot of people who want to buy a pedigree horse nowadays. | Сегодня во всем мире немало желающих купить породистую лошадь. |
| Across Europe, it is not only British Prime Minister Tony Blair who is accused of "presidentialism" nowadays. | Британский премьер-министр Тони Блэр не единственный в Европе, кого сегодня обвиняют в «президентализме». |
| However, nowadays we are really facing new complex, intricate challenges that cannot be understood by simply employing a simple tree diagram. | Однако сегодня мы сталкиваемся с новыми сложными задачами, которые нельзя понять с помощью простой разветвлённой диаграммы. |
| In practice the Committee does not nowadays usually reach a decision on submissions within the five-day no-objection period. | На практике Комитет сегодня не принимает, как правило, решений по заявлениям в течение пятидневного периода действия процедуры отсутствия возражений. |
| Yet nowadays divisions between candidates for office are deeper than ever - and are even sharper among party activists. | Однако сегодня различия между кандидатами сильнее, чем когда бы то ни было, и даже более очевидны между партийными активистами. |
| Most states nowadays lie within borders that are widely accepted as legitimate, and they increasingly abide by international norms of behavior in times of war. | Сегодня границы большинства государств широко признаны законными, и государства всё чаще придерживаются международных норм во время войны. |
| The global financial crisis has served to show that there is little tolerance nowadays for people who cheat. | Мировой финансовый кризис послужил доказательством того, что сегодня никто не терпит людей, которые жульничают. |